Иоланда translate Turkish
144 parallel translation
Входите, Иоланда!
Hoş geldin, Yolanda.
Иоланда.
Adı Yolanda.
Ты счастлива здесь, Иоланда?
Burada mutlu musun?
Иоланда что-то передала сестре Крысе.
Yolanda, Rahibe Sıçan'a bir şey verdi.
"Вирхиния не спала на кровати. Иоланда – спит".
"Virginia yatağı hiç kullanmamıştı, ama Yolanda kullanıyordu."
Иоланда, не думаю, что ты что-то значишь, я просто использую тебя.
Yolanda, benim için fazla önemin yok. Seni kullanıyordum.
Иоланда, мы хотим устроить праздник в честь именин матери настоятельницы.
Başrahibemiz için bir parti vereceğiz.
Иоланда, спой!
Yolanda, söyle.
Иоланда будет петь!
Yolanda şarkı söyleyecek.
Иоланда будет здесь, она будет петь для тебя.
Yolanda burada olacak. Şarkı söyleyecek ya.
Иоланда!
- Geç kalma.
Иоланда!
- Hayır.
– Очень приятно. Это Иоланда Белл.
Bu Yolanda Bell.
Успокойтесь, это Иоланда, новая гостья.
Sakin olun. Adı Yolanda. Son gelen kızımız.
Иоланда, я принесла тебе кусочек торта.
- Pasta getirdim sana.
Иоланда Белл, в нашем сопровождении, порадует вас красивой песней, которую она посвящает этой женщине, вложившей всю свою душу в наш душеспасительный труд.
Bütün kadınlar namına Yolanda Bell, günah ve Şeytan'dan kurtarma çabamıza kendini bedenini ve ruhunu adamış şu kadına karşı hürmet içerisinde güzel bir şarkıyla bizleri sevindirecek.
Где Иоланда?
Yolanda nerede?
Иоланда, я в неоплатном долгу.
Yolanda, sana çok şey borçluyum.
Иоланда, это я, открой.
Yolanda, benim. İzin ver gireyim.
Где работает Иоланда?
Yolande'ın çalıştığı yer?
- Иоланда такая отзывчивая.
- Yolande gerçek bir yardımcı.
Иоланда такая помошница!
Yolande gerçek bir yardımcı.
- Иоланда.
- Yolanda.
Иоланда, мы же ведь не станем делать глупостей?
Pekala Yolanda. Bir aptallık yapmayacağız değil mi?
- Иоланда!
- Yolanda.
Отлично, Иоланда.
Sakin ol. Yolanda.
Так, я Иоланда.
Evet, ben Yolanda.
Я типа : "Ой, Иоланда, я потеряла папку".
Şöyle : "Yolanda, dosyayı kaybettim."
И этот человек... моя невеста, Иоланда.
ve bu kişi... Nişanlım, Yolanda.
Иоланда Риз в роли прекрасного Майора Стэйси Монро.
Yolanda Reese, zeka küpü Binbaşı Stacey Monroe rolünde.
Моя родная милая Иоланда
Tatlı Yolanda'm.
- Иоланда, я лепечу, как лунатик
- Yolanda, burada gevezelik edip duruyorum.
- Но давай переведем дыхание, Иоланда
- Şurda iki dakika durmamıza izin ver Yolanda.
Иоланда, прошу, просто прекрати
Yolanda, yeter artık lütfen sus.
Я люблю тебя, Иоланда.
Seni seviyorum Yolanda.
Тебе нужна помощь, Иоланда
Yardıma ihtiyacın var Yolanda.
Меня зовут не Иоланда
Adım Yolanda değil.
Что ж, ты можешь сделать из меня решето, Иоланда но это не исправит то, что я только что видел
Peki, benim vücudumda delikler açabilirsin Yolanda. Ama bu az önce gördüğüm gerçeği değiştirmeyecek.
- Иоланда, я бормочу, словно идиот. - Тсс.
Ama Nandi ve diğerleri kasabamızı istismar ettiler.
Давай-ка начистоту, Иоланда. Мы прокрались в дом, где тебя встретили бы с радостью.
Seks konusunda kısıtlayıcı davranmamanın yararlarından biri sonrasında utanç duymamaktır.
Иоланда, пожалуйста, хватит.
Wash, vardın mı? Az kaldı.
Я люблю тебя, Иоланда.
- Bana tüm gerçeği söylemedin. - Ne hakkında?
Тебе нужно лечиться, Иоланда.
Kaçmak hakkında ne demiştin?
Что ж, можешь продырявить меня, Иоланда но я только что видел правду.
İstediğimi aldım. Onunla buradan gidemeyeceksin. - Benim kanımdan kadın.
О, смотри, Иоланда Смит.
Bak, Yolanda Smith.
Иоланда Смит?
Yolanda Smith.
Здравствуйте, Иоланда.
Merhaba Yolande.
Иоланда Куинн.
Yolanda Quinn.
– Ты умеешь шить, Иоланда?
Dikiş biliyor musun, Yolanda?
Иоланда!
Yolande!
- Иоланда.
- Haydi Yolanda.