English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иранец

Иранец translate Turkish

33 parallel translation
Герберт Уэллс в гробу бы перевернулся, узнав, что на заре нового тысячелетия какой-то иранец.
H.G. Wells, milenyumun başında bunun olduğunu bilseydi, mezarında ters dönerdi.
- Сам ты грязный иранец!
- Pis İranlı!
Мой отец - иранец.
Babam İranlıydı.
Иранец по имени "Ара" хочет купить ночной клуб.
"Ara" bilmemne isimli bir İranlı, kulübü almak istiyordu.
Этот парень, иранец, или как его там,
İranlı olan şu adam.
Прозвучало по-расистски. Я знаю, что несмотря на тот факт, что Арасту говорит, что он Иранец, его акцент был иорданским. Бренанн :
Kulağa öyle geldi sanki.
Недавно менеджер отеля Ануш Харанди, иранец, как и вы, был похищен посреди ночи из своего дома в Бангкоке т.к. мое правительство, думало, что он обладает ценной информацией.
Çok uzun zaman olmadı bir otel odacısı, senin gibi bir İranlı olan Anush Harandi hükümetim onda küçücük bir bilgi olduğuna inandığı için gecenin bir yarısı Bangkok'taki evinden alındı.
Прошлой ночью, один иранец покинул свою делегацию в торговой организации.
Dün gece, bir İranlı ticari heyetinden kaçarak bize sığındı.
Я иранец.
İranlıyım.
Он - иранец.
Bir İranlı.
Слушай... Он пакистанец, а не иранец. Второсортный убийца.
Elimizdeki bilgilere göre adam Pakistanlı, İranlı değil.
Увидишь, он либо брат или иранец.
- Arkadaş mı, İranlı mı göreceksin.
- Наверное, её отец - иранец.
- Dilka? - Galiba babası İranlı.
- Иранец? Сенатор.
- İranlı mı?
Иранец.
- Naseem Vaziri. İranlı.
Кто он? Иранец?
- Nereliymiş?
Он иранец по национальности, и он из района, изобилующего торговцами оружием.
İran vatandaşı ve bölgenin en verimli silah tüccarı.
Тебе не нравится, что он - иранец?
İranlı olmasıyla sorunun mu var?
Иранец, который финансировал атаку на это агенство, которая произошла 12 декабря.
12 Aralıkta Teşkilat'a yapılan saldıraya para desteği veren İranlı biri.
Иранец, который финансировал атаку на Управление, которая произошла 12 декабря.
12 Aralık'ta Teşkilat'a yapılan saldırıya öncülük eden İranlı.
Иранец работал на ФБР.
İranlı FBI için çalışıyormuş.
Если бы иранец был мертв, настоящий Курьер убил бы и меня.
Eğer İranlı öldüyse gerçek Kurye'nin beni de öldürmesi gerekiyordu.
Скорее всего, иранец работал на ФБР.
İranlı FBI için çalışıyormuş demek ki.
Иранец.
İran vatandaşı.
Видишь ли, этот иранец платит за то, что делает тебя сильнее.
O İranlı seni güçlendirme ayrıcalığı için para ödüyor.
Хорст, он иранец и весит 180 кг. Не сядет он на диету.
Horst, adam 180 kiloluk bir İranlı. Vücudunu arındırmaz.
Я уверен, что тот справа это иранец.
- Öyleler işte. - Sağdakinin İranlı olduğuna eminim misal.
Он иранец, между 37 и 42 годами.
İran asıllı, 37 ila 42 yaşları arasında.
Ни один высокопоставленный иранец не пошёл бы на такой риск.
Hiçbir rütbeli İranlı böyle bir risk almaz.
Немытый иранец!
İranlı pislik!
Он такой же как иранец.
O da bir İranlı gibi.
Иранец.
Bir İranlı.
Он иранец.
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]