English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Исмаил

Исмаил translate Turkish

31 parallel translation
Жена скажем ему, что корова сбежала, а Исмаил пошел ее искать!
Karısı ineğin kaçtığını ve Esmayil'in arkasından gittini söylesin.
- Исмаил?
- Esmayil?
- Что Исмаил за ней пошел.
- Esmayil'in arkasından gittiğini.
Не волнуйся, ничего серьезного, она, должно быть, поблизости, Исмаил пошел ее искать, он приведет ее обратно.
Kaygılanma, önemli değil. Buralardadır. Esmayil onu bulup geri getirecek
Исмаил пошел за ней, он вернет ее.
Esmayil peşinde. Onu bulacaktır.
Да, Исмаил вернулся и привел твою корову.
Evet, Esmayil geri döndü ve ineğini getirdi.
Да, Исмаил вернулся, вот он.
Evet, Esmayil geri geldi. Burada işte.
- Исмаил Эроглу.
- İsmail Eroğlu.
Исмаил, мальчик.
İsmail, oğlum.
Исмаил!
İsmail!
Исмаил тоже был его сыном.
İsmall de onun oğlu idi.
Исмаил, я устал.
İsmail, yoruldum.
Исмаил, я принёс вам свою антенну.
İsmail, sana kendi antenimi getirdim.
Вот это мистер Буш, Исмаил!
İşte Bay Bush, İsmail!
Пришёл Исмаил и спросил - где ты?
Sonra İsmail geldi ve nerede olduğunu sordu.
Исмаил шлёт тебе привет.
Beni takip et! İsmail selam söyledi.
Исмаил подозвал меня и снова дал мне две пощёчины - вот так.
İsmail çağırdı ve iki kez tokatladı beni, işte böyle.
Сателлит, Исмаил послал это тебе.
Uydu, İsmail bunu sana gönderdi.
- Позвольте представить - личный адьютант фельдмаршала Османа-паши полковник Исмаил-бей...
Mareşal Osman Paşa'nın yaverini tanıtmama izin verin : Albay İsmail Bey.
Исмаил Кудшии.
Ismail Kudseyi,
Это меня Исмаил Кудшии послал вернуть наркотики.
Kudseyi uyuşturucuyu geri almamı söyledi.
Покойный Мохаммад Исмаил.
Rahmetli Mohammad Ismail
Называй меня Исмаил.
Bana Ishmael de.
Меня беспокоит раненый заложник, Исмаил.
Yaralı rehine konusunda endişeliyim, Ishmael.
Ты не врач, Исмаил, чтобы утвеждать это.
Sen doktor değilsin, Ishmael, emin olamazsın.
Исмаил, у меня новости, и сейчас я думаю, что мы вроде как на одной стороне.
Ishmael, az önce yeni haberler aldım ve sanırım bir çeşit ikimiz de aynı taraftayız.
Произошло от библейского "Исмаил" означающего "его имя есть Бог".
Ishmael'in İncil'deki anlamı, "onun adı Tanrı" dır.
Исмаил, направо, направо.
İsmail, sağa, sağa!
Исмаил - осторожнее. Осторожней!
İsmail, yavaş ol!
Исмаил.
İsmail!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]