English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Испекли

Испекли translate Turkish

45 parallel translation
Чтобы показать, как я к тебе отношусь - говорят, у тебя скоро день рождения - мы испекли для тебя тортик.
Sana iyilik düşündüğüm için, Tozluk bugunün senin doğum gününün olduğu için sana küçük bir pasta hazırladık.
Из-за этих придурков из пекарни. Я заказала фисташковый торт, а они испекли шоколадный.
Çünkü o pastanedeki salaklara fıstıklı kek sipariş ettim ama onlar çikolatalı yapmış.
В этом году мы испекли ему печенье.
Aslında, bu yıl ona kurabiye yaptık.
Они испекли ее.
- Yaktılar.
И когда его испекли?
Ve ne zaman taze ekmek oluyor?
- Как на Петера именины испекли мы каравай, вот такой вышины, вот такой ширины.
# Mutlu yıllar sana # # Mutlu yıllar sana #
Мы испекли для папы чудесный торт.
Babana çok güzel bir pasta yaptık.
По этому случаю Ковальские испекли свой жутковатый, но аппетитный пирог.
Kowolskiler sırf bu olay için çok özel bir kurabiye pişirdiler.
Папа, посмотри какой торт мы испекли!
- Hadi keke bak, baba. - Öyle mi?
Нет, пока не испекли.
Yapmazsak yok.
Такой же мы испекли для Скотти и Сета, когда они поступили в Хермон.
Scotty ve Seth, Harmon'a girdiklerinde aynı pastadan vardı.
- Ты за то чтобы мы его испекли?
- Oyunu bundan yana mı kullanıyorsun? Evet.
Только вот испекли вчера вечером. Мы вдвоем.
Daha geçen gece yaptık ikimiz.
Мы испекли для тебя
Biz yaptık.
Надо попробовать пирог, который они испекли.
Gel çöreklerden yiyelim. - Güzelmiş.
Мы испекли тебе ягодный торт.
Sana vişneli pasta aldık.
Присаживайтесь. Мы испекли пирог.
Hadi bakalım sofraya, sizin için kek pişirdik.
Добрые соседи испекли пирог.
Bee teyzemiz bize turta mı yapmış?
Они устроили вечеринку, девочки испекли шоколадный торт, ты не поверишь.
Benim için bir parti hazırlamışlar, kızlar çikolatalı pasta pişirmiş inanamayacağınız gibi, tamam mı?
- Мы испекли пирог для тебя.
- Sana pasta aldık.
Меня не волнует, что вы там испекли.
Ne yaptığınız umurumda değil.
Вы испекли булочки.
Çörek yapmışsın.
Мы вместе испекли торт.
Ne?
Это вы все испекли?
Hepsini sen mi yaptın?
Они с мамой испекли для тебя печенье.
O ve annesi sana kurabiye yapmışlar.
Мы с Джинни испекли торт.
Ginny ve ben pasta hazırladık.
А мы с мамой испекли вам праздничное печенье.
Annem ve ben, size tatil kurabiyesi yaptık.
Ей перевалило за сто а мы испекли ей огромный торт или прислали ей фото Вилларда Скотта?
100 yaşına girdi, ve biz ona büyük bir pasta aldık mı, ya da resimlerini Willard Scott'a yolladık mı?
Поздоровайтесь с девочками, которые испекли нам кексы.
Kek yapan kızlarımıza merhaba diyin çocuklar.
К вашему сведению, люди до сих пор говорят о тех кексиках, которые вы испекли к нашей предсвадебной вечеринке. - Все.
Bilginiz olsun, insanlar hala bizim düğün için yaptığınız kekleri konuşuyorlar.
Мы поначалу сдулись, но все равно мы испекли отличные кексы.
Başlarda panikledik ama sonunda güzel bir kek yaptık.
Специально для нее мы испекли лиловые кексы.
Özellikle onun için mor kap keklerimiz var.
Моя мама и я испекли это для вас,
Annelerim ve ben bunları sizin için pişirdik.
Вот почему мы испекли их для него.
Onun için yapardık onları.
Вы сами их испекли?
Siz mi pişirdiniz?
Вы сами их испекли?
- Siz mi pişirdiniz?
Клэр, у нас еще остались те печеньки, которые вы с Люком испекли?
Claire, Luke ile pişirdiğiniz kurabiyelerden kaldı mı?
Они присылают нам фотки, в твиттер, в инстаграм и на фэйсбук, с изображением кексов, которые они испекли для их вечеринки, или они все в костюмах вместе
Bize resimler gönderiyorlar. Facebook, Twitter ve Instagram'dan partileri için yaptıkları fincan keklerden kostüm giyip bölümleri izlemelerine kadar.
Вы испекли торт для Бальтазара?
Balthazar için pasta mı yaptın?
Миссис Шепард, вы испекли такие же печенье, когда ваш муж отправился в космос?
Bayan Shepard, bu kurabiyeleri kocanız uzaya gittiğinde mi pişirdiniz?
Вы сами испекли его?
Kendin mi pişirdin?
- Мы с Тессой сегодня днем испекли вкуснейший ягодный пирог.
Tessa'yla bunların hepsini bugün yaptık, kırmızı yaban mersinli turtayı da...
Мы испекли печенье для вечеринки.
Kurabiye hazırladık.
Зачем вы испекли столько кексов?
Çok boktan duruyor.
Мы испекли тебе пирог.
Sana pasta yaptık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]