Иствуд translate Turkish
73 parallel translation
Клинт Иствуд не играет кротких маленьких парикмахеров.
Clint Eastwood bir berber kalfasını oynamaz mesela.
Если Клинт Иствуд хочет быть парикмахером, пусть себе будет.
Clint Eastwood istiyorsa olabilir, umrumda da değil ayrıca.
Ты упустила суть. Клинт Иствуд не хочет быть парикмахером.
Beni yanlış anladın sen, ben Clint Eastwood bir kuaför parçası olmaz dedim.
- Клинт Иствуд.
- Clint Eastwood.
Мел Гибсон и Клинт Иствуд.
Mel Gibson ve Clint Eastwood.
Кто он? Клинт Иствуд.
- Clint Eastwood.
- Клинт Иствуд...
- "Clint Eastwood"? - Evet.
Иду я по бульвару Голливуд, смотрю на эти звёзды под ногами, ну там, Клинт Иствуд,.. ... Рок Хадсон - и ни одного нашего, чёрт возьми! Ни одного нашего брата нигде!
İşte Hollywood Bulvarında yürüyorum yerdeki yıldızları arıyorum, bilirsin, Clint Eastwood, Rock Hudson... aradıklarımızdan lanet olası hiçbir iz yok, hiçbir yerde!
Л. Иствуд. - Не может быть.
L. Eastwood.
Если это был Бог, то это был Клинт Иствуд.
O Tanrıysa, ben Clint Eastwood'um. Aman Tanrım!
Я не Клинт Иствуд, я Брюс Нолан.
Ben Clint Eastwood değilim. Bruce Nolan'ım. Ben Bruce Nolan'ım!
Вот это мой Сэмми. Ты как Клинт Иствуд в "Побеге из Алькатраса".
İşte Sammy. "Alcatraz'dan Kaçış" taki Clint Eastwood gibisin.
Вы прям как Клинт Иствуд.
Biraz Clint Eastwood gibisin, değil mi?
Шэйн, Маршал Диллон, Клинт Иствуд.
Shane, Şerif Dillon, Clint Eastwood.
Клёво ты там, прямо Клинт Иствуд.
Kıvrak hareketler, Clint Eastwood.
Ты когда-нибудь смотрела на уроках мистера Селлардса фильмы, в которых снимался Клинт Иствуд?
Hiç Clint Eastwood'ın oynadığı bir... Film izlediniz mi?
Или может он просто повторял то, что сказал Клинт Иствуд?
Belkide Clint Eastwood söylemiştir, değil mi?
Это все Клинт Иствуд в "Грязном Гарри".
"Kirli Harry" filmindeki Clint Eastwood gibi.
Клинт Иствуд никогда бы не устроил подобную фигню.
Clint Eastwood asla böyle saçmalıklara katlanmak zorunda kalmıyordu.
Клинт Иствуд никогда бы не надел такие шорты, только не с его ногами.
Clint Eastwood asla böyle şortlar giymezdi. O bacaklara asla.
Я обещал, что завершу "Иствуд Хо".
Henslowe'a, Eastward Ho'yu bitireceğime söz verdim.
Маршал Иствуд.
Polis Şefi Eastwood.
Клинт Иствуд.
Clint Eastwood.
Прямо Клинт Иствуд.
Orada çok keskin bir bakışın vardı.
Иствуд в "Гран Торино" - с таким парнем прямо в баньке попариться хочется.
Gran Torino'da, Eastwood. Tam küvete birlikte girmek istediğin bir adam.
Мистер Кауфман, вам звонит Клинт Иствуд.
Bay Kaufmann. Clint Eastwood hatta.
Ну это, неожиданно, мистер Иствуд...
Büyük sürpriz oldu Bay Eastwood.
Чем я могу вам помочь, мистер Иствуд?
Sizin için ne yapabilirim Bay Eastwood?
Мы думали, что мистер Иствуд приедет сам.
- Bay Eastwood'la 4 kişi daha bekliyorduk.
Клинт Иствуд после того как он убил все за убийство своего друга, играет благородного Морган Фриман.
Clint Eastwood, asil Morgan Freeman'ın oynadığı arkadaşı öldürüldüğü için herkesi öldürdüğünde söyledikleri.
Джон Уэйн, Клинт Иствуд и Фрэнсис Фишер!
John Wayne, Clint Eastwood ve Frances Fisher.
Детектив Мэтью Иствуд.
Müfettiş Eastwood.
Вас ждет старший инспектор Иствуд.
Dedektif Komiser Eastwood odanızda efendim.
Это старший инспектор Иствуд.
- Ben Müfettiş Eastwood.
- Клинт Иствуд не странноватый ковбой.
- Clint Eastwood garip bir kovboy değil.
Клинт Иствуд на съезде республиканцев.
Toplantıdaki Eastwood.
Его снимает Клинт Иствуд.
Oynayan ve yöneten Clint Eastwood.
Мне только что позвонила теща и сказала, что Клинт Иствуд хочет снять фильм на ее дворе.
Merhaba. Az önce annem aradı. Clint Eastwood'un arka bahçemizde çekim yapmak istediğini söyledi.
Мне известно, что Клинт Иствуд не снимает в Нептуне фильм.
Bildiğim bir şey varsa, Clint Eastwood Neptune'de çekim filan yapmıyor.
Клинт Иствуд!
Clint Eastwood.
Что Иствуд не упомянул это.
Eastwood'un bunu saklamasına.
Я передаю дело в Иствуд.
- Vakayı Eastwood'a veriyorum.
- Иствуд ваш новый заместитель SIO.
- Eastwood yeni kıdemli soruşturma memurunuz.
DCI Мэтт Иствуд-это мой новый заместитель SIO.
DCI Matt Eastwood yeni kıdemli soruşturma memurum.
Мне просто позвонили из Иствуд.
Az önce Eastwood'dan bir telefon geldi.
Это был я, кто наконечником off, что Морган Иствуд у ордера для своего сына.
Morgan'a Eastwood'un oğlu için tutuklama emri istediğini söyleyen bendim.
Иствуд?
Eastwood'un?
- Я Детектив Главный Инспектор Иствуд.
Ben Baş Araştırmacı Dedektif Eastwood.
Клинт Иствуд?
Clint Eastwood?
- Иствуд.
Eastwood.
Л. Иствуд.
- L. Eastman.