English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Истребительница

Истребительница translate Turkish

164 parallel translation
Я Истребительница. Я должна знать такие вещи.
Ben Avcıyım, böyle şeyleri bilmem gerekiyor.
Баффи, может, ты и крута, когда речь идет о демонологии но когда речь о парнях, Истребительница - я.
İblis bilimi söz konusu olunca herşeyi sen biliyor olabilirsin, ama iş ilişkilere geldiğinde, Avcı benim.
Что такое Истребительница?
Avcı nedir?
- Форд знает, что я Истребительница. - Я знаю.
- Ford, Avcı olduğumu biliyor.
"И Истребительница не узнает его, не остановит его, и он приведет ее прямо в ад".
Ve avcı onu tanıyamayacak, onu durduramayacak, ve kutsanmış olan avcıyı cehenneme yollayacak. "
- Если о том, что ты Истребительница станет известно, это может поставить всех твоих близких в смертельную опасность.
- Avcı kimliğin ortaya çıkarsa... senin etrafındaki herkesi ve özellikle kendini tehlikeye atmış olursun.
Хорошо, в таком случае, я не буду носить значек с надписью "Я Истребительница. Спросите меня как".
Şey, bu durumda, üzerinde "Ben avcıyım. nasıl olduğumu sorun" yazılı düğmemi takmayım bari.
Уставшая истребительница – небрежная истребительница.
Aksi bir avcı, dikkatsiz bir avcıdır.
"И тогда придет Помазанник, и Истребительница не узнает его".
"O gün, kutsanmış, kişi gelecek avcı onu tanımayacak."
Она - Истребительница.
O, avcıdır.
Ну же, Истребительница.
Hadi, Avcı.
Она - Истребительница.
Bu kıza Avcı denir.
"Мастер восстанет и Истребительница..."
" Efendi yeryüzüne çıkacak ve Avcı...
Одна Истребительница погибает, другую призывают.
"Bir Avcı öldüğünde, sıradaki göreve çağrılır."
Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров.
En şaşırdığım kısım, Buffy'nin vampir avcısı olduğu. - Öyle ufak tefek ki.
"Истребительница не узнает его, И он отведет её в ад."
"Avcı, Kutsanmış Olanı tanımayacak ve Kutsanmış onu cehenneme götürecek."
Я Истребительница.
Avcı benim.
Это не справедливо. Я истребительница.
Haksızlık ama ben avcıyım.
Пока жива Истребительница, кто бы ни занял его место, разделит его могилу.
Avcı hayatta olduğu müddetçe, kim yerini alırsa, mezarını da paylaşacak.
Была одна истребительница во время Боксерского восстания, и...
Boxer İsyanında bir avcı vardı ve...
Истребительница... Я не вижу.
Avcıyı... göremiyorum.
- Истребительница.
- Avcı.
Никто не сбежал. - А Истребительница?
Kimse dışarı çıkamadı.
Истребительница?
Avcı?
Последняя истребительница, которую я убил умоляла пощадить ее.
Son öldürdüğüm avcı canını bağışlamam için yalvarmıştı.
Истребительница с семьей и друзьями.
Ailesi ve arkadaşları olan bir avcı.
Она - Истребительница,
O, avcıdır.
Она – Истребительница.
Bu kıza Avcı denir.
Что именно значит "истребительница вампиров"?
"Vampir Avcısı" tam olarak ne demek?
Я - Истребительница.
Ben Vampir Avcısıyım.
- Истребительница. Разве у нее не должно быть...
Şeye sahip olması- -
Сколько существуют вампиры, всегда была Истребительница, единственная девочка во всем мире, Избранная.
- Vampirler var oluğundan beri, Avcı da vardı. Tüm dünyada tek bir kız. Seçilmiş olan.
Ладно, Истребительница охотится на вампиров.
- Pekâlâ. Avcı vampirleri avlar. Buffy Avcı.
Баффи – Истребительница, никому не говорите об этом.
Kimseye söylemeyin.
Если она Истребительница, и этот мальчик жив, она попытается его спасти.
Eğer kız avcı ise ve bu çocuk hayatta olursa, kurtarmaya çalışır.
Я – Истребительница, ты - нет.
Avcı benim, sen değilsin.
Истребительница не может этого допустить.
Bir avcı bunu göze alamaz.
Я Истребительница.
Ben avcıyım.
Истребительница кукол?
Kukla avcısı mı?
- Я истребительница вампиров.
- Ben vampir avcısıyım.
Ты Истребительница?
Avcı sen misin?
Все эта кровая Истребительница.
O kahrolası vampir avcısı yüzünden.
Истребительница вампиров.
Vampir avcısıyım.
- Истребительница.
Avcıyım.
Даже если ты убьешь меня, другая истребительница, займет мое место.
Beni öldürsen bile, yerime başka bir avcı yollanır.
Я знаю, что ты Истребительница.
Avcı olduğunu biliyorum.
Всем рассредоточиться. Двое у двери. Истребительница прежде всего.
Oraya vardığımızda, herkes dağılsın.
- Значит, это Истребительница.
- Demek avcı bu.
- La Истребительница.
- Avlanan.
Истребительница!
- Avcı.
Истребительница!
Bir Avcı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]