English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Итон

Итон translate Turkish

254 parallel translation
Подумайте, мистер Итон.
İyi düşünün, Bay Eaton.
Сколько, мистер Итон?
Ne kadar, Bay Eaton?
Рада встрече, дядя Итон.
Seni gördüğüme çok sevindim Ethan Amca.
Добрый вечер, дядя Итон.
İyi akşamlar Ethan Amca.
Именно Итон нашёл тебя, когда твои родители были зверски убиты.
Devam et evlat. Ailen katledildikten sonra seni bir ağacın altında ağlarken bulan Ethan'dı.
Дядя Итон, вы расскажете о войне?
Sana da baba. Ethan Amca, bize savaşı anlatacak mısın?
Дядя Итон, у Люси сохранился золотой медальон, который вы подарили ей.
Lucy ona küçükken verdiğin altın madalyonu takıyor.
- Спасибо, дядя Итон.
- Peki baba.
Итон. Я видел в тебе это перед войной.
Ethan, ben bunu sende daha savaştan önce gördüm.
- Конечно, Итон.
Değil mi Martha?
Итон, присмотри тут, пока меня не будет. - Ты не уедешь?
Ethan, ben yokken buraya sen göz kulak olacaksın.
- Итон, я не думаю...
Seninle ben geleceğim. - Ethan, bence...
Добрые слова, Итон.
Komançiler olabilir. Ne nazik sözler Ethan.
Тебя разыскивают за преступление, Итон?
Bir suçtan mı aranıyorsun Ethan?
След какой-то подозрительный, дядя Итон.
Bu işte bir bit yeniği var Ethan Amca.
Хорошо бы, дядя Итон был здесь.
- Keşke Ethan Amca burada olsaydı.
Итон, я этого не говорил.
Ethan, ben öyle demedim ki!
Ты уверен, что хочешь напасть на них, Итон?
Cidden onları pusuya mı düşürmek istiyorsun Ethan?
Что же нам делать, Итон?
Ne yapmalıyız Ethan?
Так что действуем, как я сказал, Итон.
Ben, benim dediğimi yapalım diyorum.
Ты хочешь уйти, Итон?
Ayrılmak mı istiyorsun Ethan?
У меня такое же настроение, дядя Итон.
Ben de böyle düşünüyorum Ethan Amca.
Конечно, Итон.
Elbette Ethan.
Итон. Это ужасная страна.
Ah Ethan, bu topraklar...
- Итон, ты будешь спать в амбаре.
Ethan, siz misafir odasında uyursunuz.
Итон ускакал час назад.
Ethan bir saat önce yola çıktı.
Итон, хватит подкидывать поленья, я поджарюсь.
Daha odun atma. Beni ateş bastı.
Хватит, Итон, не клади больше дров в костёр.
Hadi ama Ethan. Ateşe daha odun atmasana!
Итон, что ты делаешь?
Ethan, ne yapıyorsun sen?
- Итон, это хорошее одеяло.
- Kendime güzel bir battaniye aldım.
Нет, Итон, скажи, чтобы она возвращалась.
Olamaz! Ethan, ona geri dönmesini söyle!
Мне не нужны деньги, Итон.
Ben para istemiyorum Ethan.
Клянёшься, Итон. Даёшь слово?
Yemin eder misin Ethan?
Итон, я нашёл человека, который видел её.
Ethan, kızı görmüş bir adam buldum.
Это же наш дядя Итон.
Bu senin Ethan Amcan!
О возвращением, Итон.
Evine hoşgeldin Ethan.
Спасибо, дядя Итон.
Teşekkürler Ethan Amca.
Дай плащ, Итон.
Paltonu alayım.
Марти, это дядя Итон.
Marty, bu Ethan Amca!
- Итон, она ещё мала.
- Ethan, o daha çok küçük...
Ты мой брат, Итон.
Sen ağabeyimsin.
Кофе, Итон.
Kahven, Ethan.
- Моё имя Итон.
Benim adım Ethan.
Подожди, дядя Итон.
Dursana Ethan Amca.
- Пусти меня, Итон.
- İçeri girme oğlum.
Обещай мне, Итон!
Bana söz ver Ethan!
Хочешь воды, Итон?
Su ister misin Ethan?
Привет, Итон.
- Merhaba Ethan.
Итон, они нашли её?
Yoksa onu bulmuşlar mı?
- Итон, что это с тобой?
Sen iyi misin?
Итон, ты спятил.
Bu çok anlamsız!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]