English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Июня

Июня translate Turkish

705 parallel translation
12 июня 1927, в Вашингтоне, Полковник Чарли A. Линдберг отдал дань уважения тем, кто пал на войне.
Albay Charles A. Lindbergh 12 Haziran 1927'de, Washington'da savaşta ölenler için sade bir övgüde bulundu.
Господа, с одиннадцатого июня... после первых переговоров об слиянии...
Pekala beyler, bu yılın 11 haziranında... birleşme için ilk görüşmeler başladığından bu yana...
Дорогая, это значит, что 2 июня... у нас будет 850 тысяч франков.
Sevgilim, bu, Haziranın ikisinde... 850,000 frankımız olacak demek oluyor.
Четыре? 5 июня будет 4 года, па.
- Dört yıI, haziranın 5iydi baba!
Томас Сойер, где вы были 17 июня примерно в час по полуночи?
Thomas Sawyer, 17 Haziran günü geceyarısında neredeydin?
Где вы были 17 июня, в 12 ночи?
17 Haziran gecesi, saat 12 civarında neredeydin?
Где вы были в полночь 17 июня?
17 Haziran geceyarısında neredeydin?
РОДИЛСЯ 2 ИЮНЯ 1801 СКОНЧАЛСЯ 14 НОЯБРЯ 1865
GERALD O'HARA 2 HAZİRAN 1801-14 KASIM 1865
Я не припомню, чтобы в Англии можно было купаться до июня, а вы?
Hmm. Artık Haziran gelmeden İngiltere'de denize girme zevkine eremiyorum, ya siz?
Миссис и мистер де Винтер почтут за честь пригласить мистера Джека Фэвела на бал-маскарад в Мандели. Четверг, пятнадцатого июня в 10 часов.
Bay ve Bayan de Winter, 15 Haziran, Perşembe, saat onda, Manderley'deki kıyafet balosuna Bay Jack Favell'in de katılmasından mutluluk duyar.
Потом наступило 15-ое июня.
Sonra Haziran'ın 15'i oldu.
22 июня, одиннадцать вечера,
" Haziran 22, 23 : 00.
Контракт, подписан 8 июня 1925г., параграф 34 пункт А.
Sözleşme tarihi 8 Haziran 1925. paragraf 34, A maddesi.
А там тридцатого июня 1859-го года Блондэн, французский канатоходец, совершил свой знаменитый переход над водопадом.
Tam şurada 30 Haziran 1859'da, Fransız ip cambazı Blondin şelale üzerindeki ünlü yürüyüşünü yaptı.
Были шестого июня.
Haziranın 6'sındaydı.
Он встретился с ней 6 июня, в день, когда я уехала в Нью-Орлеан.
Onunla 6 Haziranda tanışmış, New Orleans'a gittiğim gün.
Второго июня.
Haziranın 2'si.
Потому, что она рассказывала об этом парне 2 июня. а я 2 июня еще даже не встретил ее.
Çünkü bu herif hakkında 2 Haziranda konuşmuş... ama ben onu 2 Haziranda henüz tanımıyordum.
Я никогда не встречал ее до того дня, как ты уехала из города, а это было 6 июня, помнишь?
Senin annene gittiğin 6 Hazirandan önce bu kızı hiç görmemiştim.Hatırladın mı?
Был понедельник 11 июня, 6.15 утра.
Pazartesiydi. 11 Haziran sabah saat 6 : 15.
16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния.
16 Haziranda, Pittsburgh'da Sherwyn Oteli'ne yerleştiniz. Kaliforniya, Berkeley'den George Kaplan adıyla.
16 июня 1939 года в 6 часов утра ему отрубили голову на гильотине в Версале.
16 Haziran 1939 saat sabah 6'da Versailles'da giyotinle idam edildi.
- Этого не хватало. - Помнишь, что 24 июня? - Нет.
- 24 Haziran'da ne var biliyor musun?
Нет больше мая июня, июля августа, сентября...
Baksana. Mayıs, haziran, temmuz, ağustos, eylül geçti artık.
10 июня 1956 года
10 Haziran 1956
20 июня 1956 года, 10 : 32
20 Haziran 1956. Sabah 10.32
Я у них в гостях, с июня где-то.
Haziran ayından beri misafirleri sayılırım.
Ориентировочно 28 июня.
Görünüşe göre, 28 Haziran'da.
28 июня. О, я так взволнована.
Çok heyecanlı olacak.
Помните, вы сами мне сказали 28 июня?
Bana 28 Haziran dediğinizi hatırlıyor musunuz?
15 июня 1936 года.
15 Haziran 1936'da.
статья 23, параграф 5... из потсановления Сената от 3-ьего июня 1968 года.
3 Haziran 1968'de senato oyuyla kabul edilen kararnamede 23. fıkra 5. paragraf.
Где вы были ночью 23 июня?
23 Haziran akşamı neredeydiniz?
Не отбили, а убили 24 июня.
Kaçmadı, 24 Haziran gününde öldürüldü.
В течение 3 июня на фронте ничего существенного не произошло.
3 Haziran günü süresince, cephede büyük çarpışma yaşanmadı.
- 14 июня.
- 14 Haziran!
14 июня - - день Кровавого капрала.
- 14 Haziran kanlı amir günüdür. - Ne günü?
14 июня его убили во время уличных беспорядков.
İşte, bir gün, 14 Haziran'da, bir gösteride öldürülmüş.
Анна Дюшен. Родилась 1 3 июня 1 91 2 года в Суассоне. Суассон...
Anna Duchène 13 Haziran 1912 Soiçon
"Встречались - дневник Паркса, Во вторник, 6 июня." `
"Buluşma... Parks'ın araştırması, 6 Haziran Salı!"
- Дата рождения. - 12 июня 1920. - Адрес.
- Doğum tarihi?
Год спустя, 15 июня 1773 года Редмонд Барри имел честь вести к алтарю графиню Линдон.
Bir yıl sonra, haziranın 15'inde... 1773 yılında... Redmond Barry, Lyndon Kontesini kiliseye götürme şerefine nail oldu.
Дата рождения - девятнадцатое июня тысяча девятьсот шестнадцатого года.
- Şef burada mı?
Эскудеро, 22 июня Новое развитие истории Минозы.
YENİ GELİŞME.
В Пруссии, в Тильзите, 13 июня 1807 года состоялась встреча
Hayatımızın geri kalanı bizim!
Двенадцатого июня 1812 года Наполеон Бонапарт во главе двухсоттысячной армии перешел реку Неман и вошел в Россию.
Moskova'da barıştan söz edeceğiz! 1812, 12 Haziran'da, 200.000 asker Napolyon Bonapart önderliğinde,
24 июня 1944-го. Депортирован 14-го июля 1944-го.
24 Haziran 1944 de Fresnes'de hapse atıldı ve 14 Temmuz 1944'de tehcir edildi.
28 июня.
28 Haziran'da.
НЭЙЗБИ. 11 ИЮНЯ 1645 ГОДА
- HAZİRAN 1645
14 июня!
Unutmuşum!
- Сегодня 14 июня, не забудьте.
- Bugün 14 Haziran, unutmadınız değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]