English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Й ] / Йаже

Йаже translate Turkish

200 parallel translation
пимоуле йаже йаи пале ыс то йоуимс... неяы ти йамы.
Buradan çıkarız, kahve alırız ve Queen'deki yerde sohbet ederiz. Ne yaptığımı biliyorum.
ыяа циа йаже.
Kahve molası.
де бкепоум лпяоста тоус. пале циа йаже.
Kesinlikle anlayamazlar. Haydi sana bir kahve ısmarlayayım.
ƒаже страну за € довитым морем, ¬ алгаллу.
Zehirli denizin ardındaki Valhalla'yı bile.
ќн скр € га. ƒаже одного не даст.
Pintinin teki. Sana zırnık koklatmaz.
ћы прошли через ад и обратно. ƒаже ели человеческое м € со в Ќовой √ винее.
Cehenneme girdik ve geri çıktık. Yeni Gine'de insan eti bile yedik.
Хаувейтаты, ажейилы, руаля, бени-сахр... Этих я знаю.
Hoveytatı, Aceyili, Rualayı, Beni Sakrı biliyorum.
ј она ответила : "ƒаже не знаю, с чего бы начать."
Dedi ki, "Nerden başlayacağımı bilemiyorum."
ƒаже не сомневайс €.
Emin ol geliyor.
ƒаже не знаю.
Bilmiyorum.
ƒаже не говорите об этом.
Hiç lafını bile etmeyin.
ƒаже если бы € и захотел...
İstesem bile yapamazdım.
ƒаже не знаю.
Ne de olsa erkek.
Ќам всем нужно играть по правилам. ƒаже мне.
Hepimiz bu kurallara uymalıyız. Ben bile.
ƒаже сами пострадавшие изредка могут мельком увидеть воров.
Mağdur insanların birkaçı hırsızları görüyor.
сопродюсер √ рэхэм оттл - ƒаже те, кто способен стать нашим союзником, могут не пон € ть нас. сценарий " одд ¬.
Eğer birisi görürse insanlar dostları olduğumuzu anlamayacaklardır.
ƒаже много лет спуст € € все равно чувствую себ € здесь как дома.
Bu kadar yıldan sonra hala bir ev hissi var.
- ƒаже не близко, € зыкастый.
Kapanmayan, güçlü çene.
ƒаже не вспотел.
Hiç hoş değil.
ƒаже сама € быстра € лошадь способна бежать только со скоростью около 60 км / час!
Dünyadaki en hızlı at bile saatte 60 kilometreden hızlı gitmez!
- ƒаже бог его не остановит.
Çılgınlık!
- ƒаже принц " арльз не вернул бы их.
Tanrım, Prens Charles bile bu kadarını istemez.
ƒаже тогда € понимал, что они были просто болванами.
Yeter. 10'a kadar sayın.
я думал. Ёлви, побойс € Ѕога! ƒаже'рейд говорил о латентной фазе развити €!
Ancak, çok sinirli bir mizacı var.
ƒаже с твоим забитым расписание?
Tamam, yoğun programına rağmen sen de gelirsin.
¬ осхитительный. ƒаже ставни есть. ак в том старом фильме
Müthiş.
- ƒлина сорок. ƒаже на вешалке он великолепен.
40 beden. Askıda bile güzel duruyor.
ƒаже два парковщика похоже справл € лись.
İki park görevlisiyle bile işi iyi götürüyorduk.
ƒаже...
Sen beni mezardan çıkardın.
ƒаже в черный √ арлем больше не хожу.
Sırf havaya fırlayışını seyretmek için vuruyorlar adamı.
ƒаже не буду теб € бить.
Sana zarar bile vermeyeceğim.
ƒаже дл € промышленника.
Oldukça yüksek bir meblağ.
ƒаже эта шоколадно-орехова € паста, лучшего вкуса.
Bu çikolatalı fıstık ezmesinin tadı bile daha güzel.
ƒаже не говори про это.
Hiçbir şey söyleme.
Ќу не знаю. онверт? - ƒаже нераспечатанный. - ѕочему?
Bilmiyorum, bir zarf... — Bu beni pek açmadı.
- онечно плохо. ƒаже ужасно.
— Hayır, değil. Bu korkunç.
ƒаже до того, как произошло это ужасное событие.
Gerçi bu kötü olay olmadan önce de kötüydüm.
ƒаже сам Ћеотер этого не хотел.
Lester'ın kendisi bile.
ƒаже этого мне бы хватило дл € полного счаоть €.
Bu bile mutlu olamama yeter.
Ќе ты... не аттер... ƒаже не €.
Sen değilsin... Cutter değil. O bile değil.
ƒаже за 25 пенсов.
25 pens bile etmedi
ƒаже не пытайс € мен € остановить.
Beni durdurmaya kalkma sakın.
ƒаже если бь € захотел, не смог бь теб € изнасиловаты. јнгель не приспособлены.
İstesem de sana tecavüz edemem. Melekler eksik donanımlıdır.
ƒаже "ƒолбанный клуб", где сопл € ки после уроков отбывают наказание.
O aptal çocukların hepsi aslında okulda kalma cezası almışlardı.
ƒаже Ѕог.
Tanrı bile!
ƒаже если сейчас нет, " ерри позаботитс €, чтобы стала... к концу вечера.
Olmasa bile, gecenin sonunda Terry öyle olmasını sağlar.
ƒаже'анна √ рин не имеет пон € ти €... о твоем месте проживани €.
Hannah Green'in bile nerede oturduğuna dair bir fikri yok.
ƒаже не думай об этом. - Ќе приближайс € к ней. - Ќет, нет, нет.
Aklına bile getirme.
- ƒаже если мен € посад € т в тюрьму... вы все равно самый лучший преподаватель, из всех, что у мен € были.
Hapse girsem bile siz benim en iyi öğretmenimdiniz.
ƒаже подтеретьс € - кака € - то пытка срана €.
Kıçımı silmek bile Pit ve Pendulum gibi canımı yakıyor.
- ƒаже ни открытки?
- Kart bile atmadı mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]