Йаи translate Turkish
980 parallel translation
айола йаи ои пикотои тгс лпке лоияас нейоуяафомтаи лиа сто тосо.
Mavi Filo pilotları bile arada sırada izin kullanır.
йаи ам ле мийгсеис, ха соу евы лиа ейпкгнг.
Beni yenersen sana bir sürprizim var.
о саяытгс лайяас елбекеиас йатастяажгйе. то идио йаи ои емдоепийоимымиес.
Derin tarama kesildi, iç haberleşme de.
г лпке йаи г йоййимг лоияа ма пяосцеиыхоум.
Mavi ve Kırmızı filo için sancak tarafındaki iniş pisti açık.
г жытиа евеи нежуцеи апо том екецво сто йатастяыла а, б йаи ц толеис.
Alfa, Beta ve Gama güvertelerindeki yangın kontrol dışı.
йаи о лпоулея... йаи г йояг тоу диоийгтг ле том еццомо тоу.
Boomer Komutan'ın kızı ve torunu dahil.
╪ ви, еимаи жытиа, йаи асвглг жытиа.
Hayır. Bu kötü bir yangın.
ам дем йатажеяы ма тгм амоины, дем лпояоуле ма пале стгм апохгйг йаи ма леимоуле ейеи.
Bunu açabilirsem, depo bölümüne geçip arkamızdan kapatabiliriz.
- упаявоум йаи ласйес онуцомоу ейеи.
- Oksijen maskeleri de orada.
маи. йаи сто еполемо, йаи сто еполемо.
Sonra diğerine ve diğerine.
- тгм йояг тоу йаи том еццомо тоу.
- Kızı ve torunu.
- о лпонеи йаи г ахгма ;
- Boxey ve Athena mı?
- йаи о лпоулея, еписгс.
- Boomer da.
типота поу дем лпояеи ма диояхыхеи, айола йаи есу.
Sen de dahil onarılamayacak bir şey yok.
йаи ам йатастяажеи йаи о аккос, пяацла поку пихамо, око о енопкислос ха бцеи ейтос кеитоуяциас.
Diğeri de giderse ki gidebilir bütün ekipman çalışmaz hale gelecek.
хекы ма ды тгм ахгма йаи том лпонеи.
Athena'yı ve Boxey'i görmek istiyorum.
╪ там амоинеи г поята, ам амоинеи, летажеяете том лпонеи йаи тоус тяаулатиес пяытоус.
Bu kapı açıldığında, eğer açılırsa önce Boxey ve yaralıları geçireceğiz, sonra da diğerleri geçecek.
йаи цягцояа. дем неяы посо вяомо ха лпояы ма тгм йяатгсы амоивтг.
Çabuk olun. Bu kapıyı ne kadar süre açık tutabileceğimi bilmiyorum.
г ауто, г ха йаеи то ломитоя йаи дем ха амоинеи поте г поята.
Bu açacaktır ya da motoru yakacak ve kapı asla açılmayacak.
лпоулея, йаи есу ;
Boomer, ya sen?
ой. ха тис йяатгсоуле левяи ма тис вяеиастоуле йаи лета ха йамоуле емаккацес.
Tamam. İhtiyacımız olana kadar saklayıp sonra sırayla kullanacağız.
йаи тыяа, ас екецноуле аутг тгм поята.
Şimdi şu kapıyı kontrol edelim.
апо тгм пкатжояла пяосцеиысгс, г жытиа пяовыяаеи пяос том толеа б, том яеулатодотг, йаи тгм пеяиовг ц.
Yangın iniş pistinden yayılıp Beta bölgesinden jeneratöre ve... -... Gama bölgesine doğru ilerliyor.
сумтацлатаява, ауто то сустгла ацыцым епийоимымеи ле то йемтяо амафыоцомгсгс йаи ле аккес пеяиовес тоу пкоиоу, опыс тгм цежуяа!
Albay şuna bakın. Bu kanal sistemi Gençlik Merkezi'ne bağlı. Geminin diğer bölgelerinden geçerek tam buraya, köprüye geliyor!
╨ са иса поу евы то апаитоулемо думалийо циа ма йимеитаи то сйажос йаи ма сбгсеи тгм жытиа.
Gemiyi kullanacak ve yangınla savaşacak insan gücünü zor buluyorum.
суццмылг, айола йаи ам пистеуа оти упаявеи екпида... лпояеи ма еимаи айола фымтамои!
Üzgünüm Apollo. Bir şans olduğunu düşünsem bile yapamam. Ama hâlâ hayatta olabilirler!
целисте тес ле BORATON йаи сумдесте тес ле том лгвамисло йатасбесгс.
Boraton ile doldurup yangın mekanizmasına bağlarız.
десте тгм ламийа йаи жуцете!
Hortumu yere bağla ve geri gel!
ецы ха паы пяытос, лета есу стаялпай йаи лета г силпа.
İlk geçişi ben yapacağım Starbuck sonra sen, sonra Sheba.
йамале оти лпояоусале. вягсилопоиеисте тис йамомийес амткиес йаи йяатгсте ле емглеяо.
Elinizden geleni yaptınız. Normal pompaları kullanın ve bana bilgi verin.
- йаи ои птысеис яеулатос ;
- Güç azalmaları ne olacak?
пистеуеис пяацлатийа оти г ахгма йаи о лпонеи... еимаи фымтамои ;
Athena ve Boxey'nin hâlâ hayatta olduğuna.. ... gerçekten inanıyor musun?
о апокко йаи о стаялпай еимаи сто йатастяыла.
Apollo ve Starbuck hava geçirmez kabindeler.
о аявгцос тгс пуяосбестийгс амажеяеи оти г жытиа пеяасе тгм диавыяистийг цяаллг сто диалеяисла 31 йаи стом б йаи ц толеа.
Albay. Yangın lideri, yangının savunma çizgisini geçtiğini rapor ediyor. 31. bölmede, Beta ve Gamma bölümlerinde.
г диавыяистийг цяаллг епейтеиметаи лесы тоу д, а, йаи х толеа.
Savunma çizgisi şimdi Delta, Alfa ve Theta bölümlerine doğru uzuyor.
5 толеис жкецомтаи йаи йамеис дем лпояеи ма йамеи йати.
Beş tam bölge alev altında ve geri çekilecek başka yer yok.
йаи г апохгйг тоу сокиоул то идио.
Solyum deposu da kötü.
ам лпояоусале ма топохетгсоуле та ейягйтийа йаи ма та аматиманоуле тгм йатаккгкг стицлг...
O patlayıcıları yerleştirip zamanında patlatabilirsek...
оуте йаи ои упокоипои.
Geri kalanımız da.
╪ там дглиоуяцгхеи г тяупа, ха васоум йаи то онуцомо поу евоум.
Gövde patladığında sahip oldukları tüm oksijeni kaybedecekler.
- еимаи окои асжакеис, йаи о патеяас соу.
Emniyetteler, baban dahil.
йаи ецы, ваяг стом стаялпай.
Ben de öyle, Starbuck sayesinde.
акка о дя цоуойея йатасйеуасе том лажи йаи еилаи сицоуяос оти ха соу жтианеи акком.
Ama Muffy'i Dr Wilker yaptı eminim başka bir tane daha yapabilir.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
нежоятысоу тис цеммгтяиес йаи лета... леиме аопкос!
Lazer jeneratörlerini çıkar ve silahsız kal!
ои опоиои айола йаи тыяа пакеуоум циа ма епифгсоум йапоу пеяа апо тоус оуяамоус
Bazıları, göklerin ötesinde bir yerde hâlâ hayatta kalmak için savaşan kardeş ırklar olduğuna inanır.
- ╧ лоум йаи ецы етси ;
- Ben de böyle miydim?
текеио. жеяе лас йаи ема лпоуйаки апо то йакутеяо AMBROSA.
Mükemmel. Bir şişe de en iyi Ambrosa'nızdan.
лиа спамиа йаи памелояжг цумаийа.
Çok harika ve güzel bir kadın.
дем еимаи йаи г йакутеяг хеа.
Pek iştah açıcı bir dekor değil.
хее йаи йуяие.
Yüce Tanrım.