Йах translate Turkish
13,428 parallel translation
Ах ты сукин сын.
Seni orospu çocuğu.
Ах ты, ведьма...
Siz, cadı...
Ах да.
Tamam.
Ах ты сукин....!
Ha siktir. Çık git buradan!
Ах! Малыш!
Bebek!
Ах, хорошо снова оказаться в воздухе.
Hiç ziyarete gelmemene şaşırmamalı. Bu arazi bir harika.
- Ах, какое представление!
- Ne tiyatro ama!
Ах, да, это наверное потому, что мне бы это и в голову не пришло. Слушай, Майк, я знаю, что немного подгадил вам с Луисом, но теперь хочу загладить свою вину.
Dinle Mike, Louis'le senin arkanızdan iş çevirdim ama buraya işleri yoluna koymak için geldim.
Ах да. Он мне не парень! Мой сын.
Erkek arkadaşım değil!
Ах да. Я помню тот суп с подгоревшим рисом.
- Sonra da yanık pirinçli kömür balığı çorbası geldi aklıma.
Ах, да... Невиновный, пока вина не доказана.
- Evet, suçluluğu kanıtlanana kadar herkes masumdur.
Ах, да.
Hatırladım.
- Ах ты сука.
- Sen bir orospusun.
- Ах, ты...
- Sizi gidi...
Ах, ну что ж, извините, дамы.
İzninizle bayanlar.
Ах, так вы заметили Грегори, бывшего морского котика.
Eski deniz komandosu Gregory'i, fark etmişsindir.
Ах, да.
Her zaman söylerim.
Ах, поместье Давилла. Превосходно..
Davilla arsası.
Ах, хорошо.
Tamam.
Ах, и еще ты по всей видимости хочешь большего. Боюсь, что я не удовлетворил тебя.
Ama hala daha fazlasını istiyor gibi görünüyorsun.
Ах, да.
Ah, evet.
Ах, да. "Привет, Винсент, тебе следует увидеть это моя жуткая коллекция безделушек черной магии?"
"Hey Vincent, kara büyü ıvır zıvırlarımdan oluşan koleksiyonuma bakmak ister misin?"
Ах. Замечательно.
Harika.
Ах ты умелый сукин...
Seni üçkağıtçı onun bunun...
Ах, это...
Hayır, o...
Ух ах.
- Rick.
А потом они обнаружили, что я прикреплён, и они сказали : " Ах, чёрт.
Ve sonra Orada benim de olduğumu fark ettiler ve dediler ki " lanet olsun siktiret...
Ах, ты говнюк.
Vay ibne.
Ах, ты психованный мешок сквонча!
Seni psiko squanch torbası! Hey, naber squanchy?
Ах ты мелкий пиздюк.
Seni küçük sikik.
Ах да, этот план, план, который ты и Люсьен скрывали от меня
Evet, o plan, Lucien'la birlikte benden gizlediğin o plan.
- Ах - Я спрошу ещё раз
Sana bir kez daha soracağım.
Ах! Мне кажется, я пьян
Oldukça iyi bir sarhoş olduğumu düşüyorum.
Ах! ГДЕ ОНА?
Nerede o?
Ну если быть честным, если Ками сделала то, что ей было сказано, то она была бы здесь, так что технически это ее вина ах ах.
Dürüst olmak gerekirse, eğer Cami söyleneni yapmış olsaydı, hala burada olurdu. ... yani teknik olarak bu onun suçu.
Ах ты сволочь.
- Seni orospu çocuğu.
– Ах ты лживая скотина.
- Yapılacak doğru şey buydu.
Ах ты мелкий пиздюк.
Seni adi şerefsiz.
Ах ты уёбок!
Seni sik kafalı!
У него проблемы с вниманием в детском саду. Значит, вы утверждаете, что ваш ребёнок не хочет сидеть смирно, дабы воспитателю было комфортно? Ах, да.
Okulunda odaklanmada sorun yaşıyor.
Ах, какое это было угощение.
Harika bir ziyafetti.
Ах, да, точно...
Evet, tabii ya.
— Ах, да, Я ведь зависаю с Томом Крузом.
- Evet, Tom Cruise ile takılıyorum da.
Она же сидит и терпит всё это. Ах, папа!
Şuracıkta oturuyor ve gıkını çıkardığı da yok.
Ах да, образец крови.
Onu mu diyorsun? Kan örneği.
Ах! Ты должен простить Бо.
Beau'nun kusuruna bakma.
Ах, слава богу
Tanrıya şükür.
Ах! Стефан!
Stefan!
Ах, Джулиан, как я полагаю.
Julian sanırım.
Ах! где он?
Nerede o?
Ах! Это бессмысленно.
Anlamsız bu.