Йнцн translate Turkish
27 parallel translation
ъ пеоерхпнбюк дкъ ьбедяйнцн щйоепхлемрюкэмнцн йпсфйю, еярэ рюйюъ реюрпюкэмюъ ярсдхъ...
İsveççe deneysel ders tiyatrosu alıyorum da. Yani tiyatro dersi. Deneysel porno mu dedin?
б фхгмх рюйнцн ме бхдек.
- Manyak bir şey bu ya! - Bana mı diyorsun? - Haydi.
оюпмх, йюйнцн вепрю!
Kahretsin! Kaldırın kıçınızı, çocuklar!
лш хг-гю щрнцн опхькх! онбепэре мюл, йюйнцн вепрю!
- İşte bu yüzden buraya getirildik!
нр цепжнцю нпкеюмяйнцн дн ляэе хкх людюл рюпрюмохнм, х рюй дюкее. реоепэ онидел дюкэье.
Duc d'Orléans'tan Bay ve Bayan- - Şey, neydi isimleri? Neyse, devam edelim.
мхйнцн ме бхфс.
Görmedim.
мю йнцн рш пюанрюеьэ?
Kimin için çalışıyorsun?
мю йнцн?
Kim?
мю рнцн фе... мю йнцн х рш... дфей.
Senin çalıştığın kişiyle Jack.
сбнкэ бяеу яксц, х мхйнцн ме мюмхлюи.
Hizmetçileri kov ve yerlerine de kimseyi alma.
- мх мю йнцн нмю ме онунфю.
- Hiç kimseyi hatırlatmıyor!
мювмх я гюянбэ ╡ бюмхъ яюлнцн люкемэйнцн.
Bunun için farklı boylarda çubuklarımız var.
еякх асдср опнакелэ ╡, гбнмх лме. нмю йнцн-рн лме мюонлхмюер.
Seninle laubali olmasını istemiyorum.
бяе фемыхмэ ╡, йнрнпэ ╡ у ъ ноепхпнбюк, йнцн-мхасдэ реае мюонлхмюкх.
Odasını açma. Bir sorun olunca beni ara.
вецн рюйнцн нянаеммнцн б щрху яелемюу?
Çok soru soruyorsun Morty. Pek karizmatik değil.
ъ мхйнцдю аш рюйнцн ме ядекюкю.
Ben asla böyle bir şey yapmış olamam.
- мер, ьбедяйнцн. мс дю, ьбедяйнцн.
- İsveççe. - Öyle mi?
якеднбюрекэмн, лхмся е нр ндмни брнпни окчя я пюбмн окчя е ононкюл, мхйнцдю рн еярэ я пюбмн е, х рнцдю дкъ бяъйнцн деиярбхрекэмнцн хйя тсмйжхъ нр хйя пюбмю...
Siktir git! Telefonum çantamdaydı.
рекетнм онкхжеияйнцн гюгбнмхк, нм нрберхк, х рср фе ярюк рюйни днапши. х нросярхк мюя.
Ve bizi bıraktı.
ме гмюч рюйнцн.
Hiç duymamıştım.
йнмевмн, йнмевмн. щрх, дю? нцн!
- Bu değil mi?
дфеяяхйс? хг люрелюрхвеяйнцн йкюяяю?
Bombayı attığımda yanında biri olsun istiyorum, şeyin olsun istiyorum.
нцн, пхй.
O şey kırık bacaklarımı anında düzeltti.
нцн, щрн боевюркъер, пхй.
Tek bir sorun var, Morty, küçük bir sıkıntı.
щрх яелемю ме опнидср рюлнфмч, онйю нмх ме с йнцн-мхасдэ б опълни йхьйе, лнпрх.
Benim kıçımdan direkt düşerler.
нцн!
- Vay anasını.
нцн!
- Ama...