Йоле translate Turkish
69 parallel translation
В Лойоле - лучший студент в своей группе
Loyola'da sinifinin birincisi.
Ты учился в Лойоле?
Loyola'ya gittin.
Глава юридического факультета в Лойоле.
Üzerinde çalıştığım vakayı hatırlarsın.
¬ олей христианского корол €.
Hıristiyan bir Kral olan babamın sözüyle.
- Оле, лесоруб.
- Ben uzun Ollie.
Он вскочит туда как белка! - Оле?
- O isterse bir sincap gibi yukarı çıkar!
Прости меня, Оле.
Üzgünüm, Ole. Bunun için özür dilerim.
На вер _ олё _ е.
Helikop _ erde.
На вер _ олё _ е?
Helikop _ erde mi?
Да-а-а-а! Оле!
Evet.
- Наденька Олеговна, Наденька Оле... - Так, интересно.
Nadenka Arkadievna, Nadenka Arkadievna...
оле € вас выведет пр € мо в город.
Demiryolunu izleyerek kasabaya ulaşabilirsiniz.
Оле!
Ole!
Как насчет Оле? Почему бы тебе не сходить туда?
Neden Ole'yle bir konuşmuyorsun?
Оле?
Ole mi?
Да, девчачий Оле. Он видит тебя насквозь.
Kızların Ole'si.
Извините, я ищу психиатра по имени Оле.
Ole isimli psikiyatristi arıyordum.
Есть один парень, по имени Оле, он обосновался в подвале.
Bodrumda Ole adında bir adam var.
Девчачий Оле?
Kızların Ole'si mi?
Оле, иди сюда, у нас проблемы.
Hey, sorun!
@ Оле! @
Oley!
- Оле! Помни, настоящее шоу - в настоящем театре. с настоящей публикой.
Unutma, gerçek bir şovda, gerçek bir tiyatroda, gerçek seyirciyle sen...
Испания - это не только "оле"... не только фламенко Это все в совокупности, в том числе и каталанский язык
İspanyolca yalnızca "jolé." değildir. Sadece Flâmenko da değildir. Flâmenko birçok şeydir ve Katalancayı da içerir.
Оле!
olé!
Оле.
Ole!
Ол... Оле -
Krop.
Нам нужно разделить встречи Акселя на выборы, и я предлагаю начать с празднования годовщины Оле, чтобы и прессу можно было пригласить.
Aksel'in seçim mitinglerini bölüşmemiz laızm. Ole'nin yıldönümü kutlamalarıyla devam etmeyi öneriyorum. Ne de olsa basın da davetli.
Нужно было помочь у Оле.
Ole'nin yerine bakmam gerekti.
Оле говорит, что Экспресс уже напечатал это.
Ole, Express gazetesinin haberin peşinde olduğunu söylüyor.
- Оле введёт вас в курс дела.
- Ole'de rakamlar var.
Оле Финсен станет новым председателем...
Ole Finsen yeni başkan olacak...
Оле Финсен обещает, что отдел...
Ole Finsen partiyi birleştirmeye söz verdi...
Оле...
Ole.
Это мой помощник - Адам Оле Петерсен.
Bu benim yardımcım, Adam Ole Pedersen.
За счет ресторана "Оле". И через 20 минут у вас будет столик, хорошо? - Ну ладно, договорились.
Olé size bir içki verir, masanız 20 dakikaya hazır olur.
И Оле и Миссен, и Янне и Пан, и Хассе и Бесси, и Лассе и...
Ole'yi, Missen'i, Janne'yi, Panne'yi. Hasse'yi, Basse'yi, Lasse'yi.
- Оле.
Merhaba.
Фидель! Фидель! Оле!
Fidel!
- Это человек Оле.
- Onlarla Ole bağlantı kuruyor.
Хорошо, тогда позвони Оле.
Öyleyse Ole'u ara.
Шалом олейхем.
- Şalom oleyhem.
Это Грете и Оле из отдела по охране детства.
Çocuk Esirgeme'den Grete ve Ole.
Оле, нам пора идти, захвати папку.
Ole, gitmemiz gerek. Dosyanı aldın mı?
- Оле!
Oley!
Оле! Оле!
Öyle demek istemedi.
'орошо, я правда подумывала о ÷ ирке дю — олей или — елин ƒион, но € забыла, что спрашивала безумную женщину.
Ben daha çok Cirque du Soleil veya Celine Dion'u izleriz diye düşünmüştüm. Ama konuştuğum kişinin deli olduğu tamamen aklımdan çıkmış.
Оле отвезет меня домой.
Olle'yle sürerim.
Оле! Подожди!
Olle, bekle.
- Олейник старший там умер.
- Olejnik'lerin en büyüğü de öldü.
Старший Олейник после войны с американцами уехал,
Olejnik'lerin en büyük kardeşi savaştan sonra Amerikalılarla birlikte gitti.
Встретил раз детей Олейника, они американцы сейчас.
Olejnik'in çocuklarını gördüm. Artık hepsi Amerikalı.