Йоркского translate Turkish
76 parallel translation
Для нью-йоркского жеребца это минус.
... kokarsan New York'da hiç şansın olmaz...
Никто никогда не осмеливался напасть на нью-йоркского полицейского. Никогда.
Bugüne kadar kimse New York'ta polis amiri vurmadı.
Эти ребята из Нью-йоркского балета?
Çok ödleksiniz.
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9 : 25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.
Volée Hava Yolu 180 notu uçağının kıyıya vuran ilk parçalarını görmektesiniz... Kalkıştan kısa bir süre sonra düşen uçak New York'taki John F. Kennedy Havaalanı'ndan kalkmıştı.
Мэм, вы стали жертвой нью-йоркского уличного грабителя.
Az önce New York haydudunun kurbanı oldunuz.
Её лишил меня один парень, который, как я думала, учился на отделении керамики, но на самом деле был или студентом Нью-йоркского университета, приехавшим в Кэмден на "Конец света", или кто-то из городских.
Bekaretimi bozan kişinin Seramik bölümünden biri olduğunu sanıyordum, fakat işin aslı ya NYU'dan, parti için Camden'e gelen bir sinema öğrencisi, veya da bir kasabalıydı.
Стало быть, я и этот студент из Нью-йоркского университета, которому было далеко до Виктора, сидим на этом трухлявом диване и беседуем.
Bu çocuk ise NYU'dan veya her neredense, Victor'ın iyi bir kopyası değildi. Ve aptal bir kanepenin üzerinde sohbet ediyordum.
Я оставлю тебе только номер нью-йоркского поставщика.
Sana sadece New York merkezin numarasından alacağım.
... которую вынимали во время строительства Нью-йоркского метро.
New York metrosunun inşaatından gelen molozlarla ulaştı.
В качестве главы нью-йоркского филантропического общества, представлять эту награду - моя любимая обязанность.
New York Hayırseverler Derneği başkanı olarak bu hediyeyi takdim etmek en sevdiğim işlerden biridir.
- Тэд Карсон в прямом эфире со строительной площадки Ньюйоркского Ноя..
Şurada tut. Ben Ed Carson, New York'lu Nuh'un tersanesindeyim.
- Как вы могли убедиться, предсказания Ньюйоркского Ноя подтвердились.
Gördüğünüz gibi New York'lu Nuh'un tahminleri doğru çıktı.
"Последняя одинокая девушка Кэрри Брэдшоу выйдет замуж в модных туфлях за нью-йоркского финансиста Джона Джеймса Престона".
"Deneyimli bekâr Carrie Bradshaw, Monolos'ta John James Preston ile evleniyor."
Из нью-йоркского зоопарка!
Central Park'tan!
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека.
New York İnsan Hakları dergisindeki makaleye göre Kenya'da her yedi kişiden birinde Zimbabwe'de ise her dört kişiden birinde AIDS veya HIV olduğu gözlemlenmiş.
Спросите нью-йоркского!
"Şu ne? Bu ne?" Niye New York'lu Teddy'ye sormuyorsun?
По-моему, у каждого нью-йоркского мальчишки должен быть шанс сходить в Гарден и увидеть унизительное поражение "Никс".
Bence her New York'lu çocuk Garden'da Knicks'in maçına gidip mağlup olurken ne kadar acı çektiğini görme şansı bulmalı.
Эти двое — светочи новозеландского / нью-йоркского художественного сообщества.
Bu ikisi Yeni Zelanda / New York sanat topluluğunun yükselen yıldızları.
С вами Чед Деккер в прямом эфире из нью-йоркского центра послов мира.
Ben Chad Decker, New York Barış Elçiliği Merkezi'nden canlı olarak bildirdim.
Я Чед Деккер, веду прямой репортаж из нью-йоркского центра послов мира,
Ben Chad Decker, New York Barış Elçiliği Merkezi'nden canlı olarak bildiriyorum.
Он был работником "Нью-йоркского городского транспорта".
New York ulaştırma ağında bir işçiymiş.
Я изучал записи о телефонных звонках Ленни, и один "выстрелил". Исходящий звонок на горячую линию для работников "Нью-йоркского городского транспорта"?
Len'in telefon kayıtlarını inceledim, aramalardan biri gözüme battı.
Нет, в отличие от плебеев из Нью-йоркского университета, студенты Колумбии на самом деле уважают и осознают силу Сплетницы
NYU'daki avamlardan farklı olarak, Columbia'nın öğrencileri Gossip Girl'ün gücünü anlıyor ve saygı duyuyorlar.
Есть новости от нью-йоркского арт-дилера?
New York'taki sanat simsarından haber var mı?
Такого, как Джастин Мэгери из Нью-йоркского университета.
East Side Üniversitesi'nden Justin Magary gibi biri.
Бывший диктатор и предполагаемый военный преступник Мирко Дадич был убит сегодня при попытки совершить террористический акт на платформе нью-йоркского метро.
Eski diktatör ve sözde savaş suçlusu Mirko Dadich bugün New York Metro peronunda terörist bir eyleme kalkışırken öldürüldü.
Необычное хобби для нью-йоркского адвоката.
Bu New York avukatı için olağandışı bir eğlence.
Тебе звонил Найджел Кирстен, и нам прислали предварительный экземпляр этой новой книги неизвестного нью-йоркского инсайдера, и все в городе пытаются угадать, кто же это.
Nigel Kirstein seni aradı, ve New York'tan anonim birinin yazdığı ve şehirdeki herkesin kim olduğunu bulmaya çalıştığı bu yeni kitabın tanıtım baskısı geldi.
Для меня многое значит тот факт, что если бы здесь и сейчас взорвалась бомба это означало бы уничтожение нью-йоркского СМИ.
Eğer şu an burada bir bomba patlasa New York medyasının sonunun geleceğini bilmek benim için çok şey ifade ediyor.
Извините, сэр, этот причал является частью нью-йоркского парка.
Affedersiniz bayım, bu rıhtım New York Şehri parkı dahilindedir.
Лучше наблюдай за собой, девочка, потому что температура, в конце концов, сразит каждого. Даже нью-йоркского доктора.
Kendine dikkat et yavrum, çünkü sıcak bir şekilde herkesin başına vurur New York'lu doktorların bile.
46-летний мужчина, дважды победитель нью-йоркского марафона.
2 defa New York şehir maratonunu kazanan, 46 yaşındaki erkek.
Эда Морриса, лучшего нью-йоркского нейро-психиатра?
New York'un en iyi nöroloji psikiyatrına?
И он был... Он был арестован в 2011 году за то, что он бросил камень в окно нью-йоркского медресе.
Ve 2011 yılında New York'da bir medresenin camına taş attığı için tutuklanmış.
'Он был арестован в 2011 году'за то, что он бросил камень в окно нью-йоркского медресе.
2011 yılında New York'da bir medresenin camına taş attığı için tutuklanmış.
Он уже летит сюда из нью-йоркского офиса.
Şu an New York ofisimizden buraya geliyor.
- Миссис Бауэр, вы сказали... -... из нью-йоркского офиса?
- Peki, Bayan Bauer, dediniz ki- - - "New York ofisleri", ha?
Здравствуйте, это агент Питер Берк, из нью-йоркского отдела белых воротничков.
Merhaba, ben Ajan Peter Burke, New York White Collar bölümünden.
Аспирантка нью-йоркского университета. 24 года.
New York Üniversitesi'nden mezun 24 yaşındaki, genç bir kız.
Мы у здания нью-йоркского суда...
New York mahkemesinin dışındayız...
Если мы объединимся, то сможем одолеть этого йоркского узурпатора и вернуть трон Ланкастерам!
Eğer bir olursak, tahttaki gaspçıyı kaldırabilir ve tacı tekrar Lancaster'a döndürebiliriz.
Это денежное хранилище и центр переработки для... нью-йоркского отделения Федерального резерва, крупнейшего хранилища денег в мире.
Federal Rezerv'lerin New York kolu olan bir nakit kasası ve işlem merkezi. Dünyanın en büyük nakit kasasına ev sahipliği yapıyor.
Иди давай, примени искусство нью-йоркского доктора.
Buyur New York doktoru sihrini konuştur.
И это должно быть из его нью-йоркского периода.
Hem de bu New York döneminden olmak zorunda.
Лиасон из нью-йоркского офиса ждет нас наверху.
İrtibat New York office üst katta bekliyor.
Согласуйте с Дэвисом из нью-йоркского офиса.
Koordinat Davis ile New York ofisi.
Студент нью-йоркского университета.
New York Üniversitesi öğrencisi.
Я глава нью-йоркского офиса.
Biliyorum.
Ковчег Ньюйоркского Ноя оказался в эпицентре стихии.
New York'lu Nuh'un gemisinin
преподаватель экономики Ќью -... оркского университета... я так поговорить с тобой хочу,
NYU ekonomi profesörü.. Seninle konuşmak istiyorum
[Ќуриэль – убини профессор экономики Ќью -... оркского университета]
Profesör, NYU İşletme Fakültesi