English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / К телефону

К телефону translate Turkish

911 parallel translation
Вас просит к телефону Министр Внутренних Дел...
İçişleri bakanı telefonda.
Мистер Зэнф, к телефону.
Bir dakika. Hastaneden.
- Вас к телефону.
- Telefon size.
Подвиньтесь поближе к телефону.
Telefonu daha yakın tutar mısın?
- Позови меня к телефону, как я сяду.
Oturunca beni telefona çağır.
Теперь я забочусь о ней. - Мистер Бёрнс, к телефону.
Bay Burns, telefon.
Отведи меня к телефону.
Beni bir telefona götürün.
Не подходите к телефону!
O telefondan uzak dur.
Теперь, подать мне этого банкира к телефону
Çabuk bana o bankacıyı bağlayın.
- Позовите судью Мендоса к телефону.
- Yargıç Mendoza'yı bağla.
- Дайте мне этих ребят к телефону.
- Şimdi şu adamları telefona çağır.
Я встал с приятной прохладной земли и перся пять миль к телефону сразу после того, как получил по голове.
O güzel soğuk zeminden kalkıp telefon etmek için 5 kilometre yürüdüm. Ardından başımı tedavi ettirdim.
Официант сказал, что его просят к телефону.
Birilerini bulması zor değildi.
Одна дама просит к телефону мистера Кентли или миссис Этвотер.
Bay Kentley ya da Bayan Atwater'ı telefona isteyen bir bayan aradı.
- Вернись к телефону.
- Telefona geri dön.
Мистер Мартинс, извините, вас к телефону.
Affedersiniz. Telefon.
Он хочет, чтобы позвали Харви к телефону.
Harvey'yi telefona istiyor.
Да, дорогой, Харви здесь, но не может подойти к телефону.
Elwood, evet hayatım, Harvey burada ama telefona gelemez.
- Мадам, Вас просят к телефону.
- Hanımefendi için telefon.
Вас к телефону, м-р Хатчесон.
- Telefon, Bay Hutcheson.
- Вас к телефону, мистер Хатчисон
- Sizi telefona çağırıyorlar, Bay Hutcheson.
Он говорит, если Вы не хотите подойти к телефону, то придите в газету.
Eğer telefona gelmeyecekse gazeteye gelsin dedi.
Он её вытащил, подошел к телефону и позвонил кому-то по межгороду.
Çıkardı, telefona gitti ve şehirlerarası bir görüşme yaptı.
- Марти, тебя мама к телефону.
- Marty, arayan annen.
Мне жаль, но боюсь, она не может сейчас подойти к телефону
Üzgünüm ama şu an sizinle konuşamaz.
М-р Эпплби, я даю Вам ровно десять секунд, чтобы позвать её к телефону
Bay Appleby telefonu ona vermeniz için size 10 saniye veriyorum.
– Вас к телефону.
- Telefon. - Telefon.
Капитан, вас к телефону.
Komutan, size bir telefon var.
Синьорина, вас к телефону. Да?
Telefon, sizi arıyorlar.
Синьор Гринлиф, к телефону.
Bay Greenleaf? Telefon.
- Да. - Позовите его к телефону.
- Telefona çağırın.
Скажите ему, что его просят к телефону.
- Size onu çağırmanızı söyledim
Вас к телефону.
Telefon!
- Вас к телефону.
Telefon sana.
К телефону, мама!
Telefon, Anne.
Господин Морис, вас просят к телефону.
Telefon, Bay Maurice.
А теперь подойдите к телефону.
Şimdi telefona git.
Я звонил, но никто не подошел к телефону.
Telefon ettim ama kimse açmadı. - Merhaba.
Мистер Дайл, вас просят к телефону.
Bay Dyle, telefonunuz var. Telefona bekleniyorsunuz.
Тебя к телефону, Кэти. М-р Свонсон.
Telefonun var Cathy, Bay Swanson.
Да, генерал Торджидсон здесь, но сейчас он не может подойти к телефону.
General Turgidson burada, ama şu anda telefona bakamıyor.
Послушай, Фредди, он очень занят. Боюсь, он не может подойти к телефону.
Şu anda meşgul, üzgünüm ama telefona gelebileceğini zannetmiyorum...
Мадмуазель, ваш жених просит вас к телефону.
Bayan, nişanlınız sizi acilen telefona çağırıyor.
К телефону.
Sana telefon.
- Мисс Майра, Вас к телефону.
Bayan Myra, telefonunuz var.
- К телефону, Бутч.
- Telefon.
Когда, опустив голову на твоё плечо, или ухом прислонившись к твоей груди... а ты разговаривал со мной, и я слышала твой голос, как сегодня, по телефону...
Bazen başım omzunda ya da kulağım göğsünde gibi binimle konuşuyorsun. Bu gece olduğu gibi sesini duyuyorum, telefonda...
- К телефону, мисс Грей.
- Telefonunuz var Bayan Gray. - Teşekkür ederim.
Простите, госпожа Грандфор, но господина Робертсона просят к телефону. Вилли, тебя к телефону.
Willy, seni arıyorlar.
К какому телефону?
- Ne telefonu?
Сбегай к ней домой, она, наверное, не может ответить по телефону.
Sen en iyisi onun evine git. Belki telefona cevap veremiyordur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]