К чему все эти вопросы translate Turkish
18 parallel translation
К чему все эти вопросы?
Bunları neden soruyorsun?
К чему все эти вопросы о моём прошлом?
Geçmişimle ilgili bütün bu sorular niye?
К чему все эти вопросы?
Bütün bu soruların anlamı ne?
А к чему все эти вопросы?
Bütün bu sorular nereden çıktı? Ne yaptı?
- К чему все эти вопросы?
- Bu sorular neden?
К чему все эти вопросы?
- Niye bu kadar çok soru soruyorsun?
Тогда к чему все эти вопросы?
Neden dedektif gibi sorular soruyorsunuz öyleyse?
К чему все эти вопросы?
Niye soruyorsun bunları?
Её покойного мужа. А к чему все эти вопросы?
Vefat etmiş kocası.
Послушайте, к чему все эти вопросы?
Bakın, bütün bunlar neyle alakalı?
К чему все эти вопросы?
Bu sorular nereden çıktı?
К чему все эти вопросы?
Neden bütün bu sorular, ha?
Так, а к чему все эти вопросы?
Ne çok soru sordunuz.
К чему все эти вопросы?
Neden bana bunları soruyorsun?
К чему все эти вопросы, Реджис?
Tüm bu sorular ne ayak Regis?
Я знаю, я хотел сказать... И все эти странные вопросы, к чему всё это?
Hayır biliyorum demek istediğim... ve aşağıdaki garip sorular, o da neydi?
К чему все эти вопросы...
- Bütün bu sorular da ne?
Ну, если вам все это известно, к чему эти вопросы?
Ee biliyorsanız neden soruyorsunuz?