English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Какашки

Какашки translate Turkish

333 parallel translation
Какашки!
Pislikler!
а ноги моего воняют как какашки.
# Benim ayaklarım da hayvan pisliği kokar ama.
Волчьи какашки
Kurt pisliği.
- Его какашки.
- O çakırkeyif.
Интересно он покажет летящие какашки?
Bakalım uçan bok numarasını yapacak mı?
Внимание, летящие какашки.
Dikkat et Mikey, uçan bok bu!
Собачьи какашки. Неважно.
Hayvan pisliği... önemli değil.
Он любит животных, детей. Не боиться вытирать детские какашки.
Hayvanları, çocukları seviyor, ve gerektiğinde popolarını yıkayabilecek.
Обязательно говорить "какашки"?
Popoları sözünü kullanmam gerekiyor mu?
Эта счастливая маленькая певчая птичка оставила счастливые маленькие какашки на вашей руке.
Küçük mutlu kuş, eline küçük mutlu bir kaka bıraktı.
- Ешьте овечьи какашки!
- Koyun boku ye!
У вас под ногтями овечьи какашки!
Tırnaklarında koyun boku var.
Я бы сейчас сожрал какашки скунса.
"Buz Kıracağı" baş döndüren şekerlerden yapıyor.
Но, задумывались ли вы, куда девать дополнительные какашки?
Ama! Hiç şunu düşündün mü? Peki fazladan dışkılar nereye gidecek?
Да у тебя там какашки Черт
Halın leke olmuş sanki. Kahretsin.
- Да. И сейчас мы разнесём эти какашки по всей планете.
Evet, her yere kaka saçarak tüm dünyayı şoka sokacağım.
Это еще что такое? Это похоже на какашки!
Oh, Reggie,'tepeli saç', duymuştum ama, "boklu saç"?
Волшебные? Это похоже на какашки.
Yığınla bok gibi.
- Буше из негo выбил все какашки.
Of, Boucher adamın kıçını ezdi geçti.
Я тут пока какашки вдогонку готовлю.
Yanında bok da pişiriyorum.
Дитя! Наверное, у тебя до сих пор зеленые какашки.
Muhtemelen kakan hâlâ yeşildir.
Затем лапами влезал в какашки и разносил их по всему дому.
Ve patilerini kakaya sürüp her yeri kaka yapardı.
Я заявляю : подбери какашки и брось в урну, живо.
Kakayı hemen oradan alıp atmanızı söylüyorum.
Смывать с задницы зеленые какашки?
Popodaki yeşil kakayı silmeye?
Ты же прикрываешь его, когда кашляешь, вот и для "какашки" прикрывай.
Öksürürken kapatabiliyorsan, osuruk derken de yapabilirsin.
Классно. Росс пришёл в костюме какашки.
Ross bok kostümüyle gelmiş.
Кролик против какашки!
Bok tavşana karşı.
И я одет в костюм какашки.
Ayrıca da bok kostümü giyiyorum.
Какашки?
Poo? Poo?
Детские какашки.
- Bebek pisliği.
- Ага, а потом мы пошли искать собачьи какашки... потому что мы глянули на его крыльцо и подумали "Эй, что-то маловато тут какашек!"
- Evet, ayrıca biraz da köpek kakası bırakmalıydık... Çünkü farkettik ki yeteri kadar köpek kakası yoktu.
Ох, Нибблер, по крайней мере для тебя я важен. Даже, если, только из за того, что подчищаю твои какашки.
Nibbler, en azından altını temizlediğim için bile olsa senin için önemliyim.
Я подчищал твои какашки.
Altını temizledim.
На острове нехватка воды, поэтому мы живем по правилу : "Раз в бачке воды полчашки, мы смываем лишь какашки".
Adada su sıkıntısı olduğundan "sarıysa beklet, kahverengiyse sifonu çek" ilkesine uyacağız.
Убери эти какашки из своего рта!
Bu pisliği ağzından çıkar!
Это какашки, Дэннис!
Bu çok iğrenç, Dennis.
На своих коленях, ползая на корточках в белых халатах Нам пришлось ползать там отскребая эти белые какашки
Beyaz laboratuvar önlüklerimizle, ellerimizin ve dizlerin üzerinde, boynuzun içindeki beyaz maddeyi kazıyarak temizledik.
Война за какашки?
Dışkı - Savaşı, ha?
оттуда выходят какашки.
Öncelikle kakamız oradan çıkar, tamam mı! ?
оттуда выходят ебаные какашки!
İkincisi tüm pis kaka oradan çıkar.
если в деле есть какашки. как твоя вагина.
İşin içinde kaka varsa ikinci bir nedene ihtiyacım yok. Canımı sıkmıştı ama sonradan Mike'ın gey olduğu aklıma geldi. Ve sonrada " Yoo, götün senin vajinan gibi.
И если дождь продолжится, вокруг начнут плавать какашки.
Eğer yağmur devam ederse delik taşacak ve heryer bok dolacak.
- Делать какашки. ( игра слов )
- yaap-yaap. - Tamamen.
Собачьи... какашки.
Köpek... Köö.
Ты что, подложила мне в еду какашки?
Yemeğime bok mu koydun?
- Овечьи какашки!
Koyun boku o.
- "Какашки"?
Kıç mı?
- Это лучше, чем убирать какашки демонских лошадей!
- İblis atların pisliğini temizlemekten iyidir.
Dutiеs ( обязанности ), Dооdiеs ( какашки ).
Kumrular?
Голубиные какашки не были причиной этого шума
Hıslamanın sebebi güvercin boku değildi.
- Есть какашки - и то менее заразно.
- Şey, bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]