English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Келлерман

Келлерман translate Turkish

71 parallel translation
"Если Келлерман со своим цирком в небе, ты много увидишь, не беспокойся!"
"Eğer Kellerman, sirki ile yukardaysa, epey görürsün, merak etme!"
Граф фон Келлерман - известный немецкий ас и командир "Летающего цирка".
Kont von Kellermann meşhur Alman Ace'i ( 5 uçak düşüren ) ve Uçan Sirk'in komutanı.
Пилот убит при оказании сопротивления. Отто Келлерман Капитан
Esir olmamak için direnen pilot öldürülmüştür.
В ролях : Дональд Сазерленд, Элиот Гулд, Том Скеррит, Салли Келлерман,
Başrollerde Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Бретт Келлерман один из лучших кожников в городе.
Brett Kellerman, şehirdeki en iyi cildiyeci.
Специальный агент Келлерман, Секретная Служба.
Özel ajan Kellerman, gizli servis.
У вас есть визитка, агент Келлерман?
Kartvizitiniz var mı Ajan Kellerman?
Мистер Келлерман...
Mr. Kellerman...
Здравствуйте, мы - Джим Лэмпли и Макс Келлерман в прямом эфире из "Мэндэлей-Бэй" в Лас-Вегасе, станем свидетелями одного из увлекательнейших поединков за всю историю бокса.
Merhaba, ben Jim Lampley ve yanımda Larry Merchant ile Max Kellerman... Las Vegas'taki Mandalay Bay Hotel'de, canlı yayında boks tarihindeki en şiddetli ve çekişmeli dövüşlerinden biriyle karşınızdayız.
- Мистер Келлерман.
- Bay Kellerman.
Келлерман.
Kellerman.
Пол Келлерман и его команда готовы атаковать караван неподалеку от Албукерка.
Paul Kellerman, Albuquerque'nin dışında araca saldırmak için hazırlanıyor.
Позаботьтесь, чтобы Пол Келлерман словил одну из них.
O mermilerden birinin Paul Kellerman'a gelmesini istiyorum.
Позаботьтесь, чтобы Пол Келлерман поймал одну из них.
Senin de orada olmanı, ve kurşunlardan birinin Paul Kellerman'a isabet etmesini istiyorum.
Я - начальник этого КПП, агент Келлерман.
Bu barikat biriminin amiri benim zaten, Ajan Kellerman.
Келлерман закончил работу, которую не закончили вы.
Kellerman senin bitiremediğin işi halletmiş.
Келлерман - не такая уж мелочь, как вы думаете.
Kellerman, aslında sandığından da fazla kafasına göre takılıyor.
Ким и Келлерман могут целыми днями пытаться прикончить друг друга... но я - пас.
Kim ve Kellerman, bütün gün boyunca birbirlerini öldürmeye uğraşabilirler. Ama ben yokum artık.
Это Келлерман.
Kellerman.
Агент Келлерман.
Ajan Kellerman.
Агент Пол Келлерман, секретная служба.
Ajan Paul Kellerman, Gizli Servis. Chicago'ya bir firari götürüyorum da.
Келлерман?
Kellerman.
Это Келлерман.
Arayan Kellerman'dı.
- Такая честь познакомиться с Вами, конгрессмен Келлерман.
- Tanıştığımıza sevindim.
Я видел Джекса Теллера с подружкой в клинике Келлерман.
Jax Teller ve doktor sevgilisini Kellerman kliniğinde gördüm.
Профессор Келлерман?
Profesör Kellerman?
Просто я должен прочесть эту книгу к понедельнику, а я все думаю о том, что Келлерман называет меня "агностическим качком".
Bu kitabı pazartesiye kadar okumam gerekiyor. Fakat Kellerman'ın bana "Cahil İskoç" deyişini aklımdan çıkartamıyorum.
- Келлерман.
- Kellerman.
Этот Келлерман нажил себе злого врага, украв тебя с моей вечеринки.
Kellerman denen herif seni partimden çalarak kendine çok güçlü bir düşman edindi.
Август Келлерман, а что?
August Kellerman? Neden?
До встречи на занятиях, мистер Келлерман.
Derste görüşürüz, Kellerman.
Капитан Келлерман с КТ-9, вызываю Карпатию.
CT-9'dan Kaptan Kellerman Carpathia'ya sesleniyor.
Келлерман довольно близко, что бы спасти нескольких пасажиров.
Kellerman yolcuların bazılarını kurtarabilecek kadar yakına gitti.
Почему Келлерман такой урод?
Neden Kellerman bu kadar adi?
Мистер Скотт, быть может Вы, как новый член нашего клуба "Келлерман - отстой", хотите ответить на этот вопрос?
Bay Scott "Kellerman berbat klübü" nün en yeni üyesi olarak, belki bunu açıklayabilirsiniz.
Оказывается ты и не болван, коим тебя считает Келлерман.
Kellerman'ın düşündüğü kadar aptal değilsin.
А если я скажу тебе, что его фамилия Келлерман?
Sana adının Kellerman olduğunu söylesem?
Джейми, это Ян Келлерман.
Jamie, bu da Ian Kellerman.
Ну, я думаю Келлерман - придурок, и нам нужно найти Иану хорошую сделку, чтобы он слез со спины отца и никогда не оглядывался.
Kellerman zorbanın teki diyorum bizim de Ian'la iyi bir anlaşma imzalamamız lazım böylece babasından kurtulup geçmişi ardında bırakabilsin.
Так Келлерман не сможет надавить на него.
Ancak bu şekilde Kellerman'ın onun üzerindeki etkisini engelleyebiliriz.
Пей, Келлерман!
Dik bakalım, Kellerman.
Келлерман!
Kellerman!
- Он адвокат у "Келлерман".
Kendisi Kellerman Goodfriend'de avukat.
Мне придется пригласить Коннели, потому что, если он узнает, что в список попал Джонатан Келлерман...
Connelly'i çağırmak zorundayım. Çünkü eğer gelmeyeceğini öğrenirse, Jonathan Kellerman'da gelmez.
Макс Келлерман, много ли шансов у молодого Американца?
Max Kellerman, genç Amerikalının şansı nedir sence?
Францен, Келлерман, Чайка Ливингстон.
Franzen, Kellerman, Livingston Seagull.
Джейсон Келлерман?
Jason Kellerman?
Джейсон Келлерман, это так странно!
Jason Kellerman, hem de çok garip!
- Джейсон Келлерман?
- Jason Kellerman?
Мистер Келлерман.
Bay Kellerman.
- Санёк, это Павлик Келлерман.
Alex. Paul kellerman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]