English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кемаль

Кемаль translate Turkish

33 parallel translation
Рама... Вернее, Рахман Аль Кемаль. С ним пару лет назад произошел инцидент.
Rama ya da tam adıyla Rahman El Kemal birkaç yıl önce bir olaya karışmış.
- Его зовут Рама, полностью Рахман, А. И. Кемаль.
Rama diyorlar ama asıl adı Rahman El Kemal.
Рахман аль Кемаль.
R-a-h-m-a-n El Kemal.
Видимо, Кемаль порвал все связи с семьей.
Anlaşılan Kemal ailesiyle tüm bağını koparmış.
- Кемаль.
- Kemal. - Evet.
Вы видели как Кемаль и его жена приехали в поселок?
Bay ve Bayan Kemal'in bahçeye geldiğini gördünüz mü?
- Кемаль оставляет свою жену, чтобы встретить девушку в своей квартире.
Kemal kızla bir yerde buluşmak için karısının yanından ayrılır.
На самом деле Кемаль сам отменяет работы.
Ama Kemal gelmeyin demiştir.
- А Кемаль попал домой?
- Kemal eve dönmüş mü?
- Где Рахман Aль Кемаль?
Rahman El Kemal nerede?
Кемаль только что позвонил жене.
Kemal karısını aramış.
Рахман Aль Кемаль...
Rahman El Kemal...
- Кемаль рассказал, что девушка приходила в пятницу к нему домой.
Kemal Cuma günü dairesinde kızla buluştuğunu söylüyor.
- Чтобы узнать, что Кемаль водил машину, в которой нашли тело девушки.
Nanna'nın bulunduğu aracı Kemal kullanmış mı görmek için.
Если Кемаль никогда не ездил на этой машине, как он мог её узнать?
Kemal aracı hiç kullanmadıysa, bizim olduğunu nereden biliyor olabilir ki?
- Запись камеры на заправке подтверждают, что Кемаль купил кофе в 21 : 42.
Benzin istasyonundaki kameralar Kemal'in 21.42'de kahve aldığını doğruluyor.
Запись подтверждает, что Кемаль отменил их договоренность.
Kemal'in randevuyu iptal etmek için aradığını doğruluyor.
- Кемаль лжет.
Kemal yalan söylüyor.
Звонивший хочет пойти в полицию, но Кемаль угрожает ему.
Diğer adam polise gidelim diyor ama Kemal adamı tehdit ediyor.
Кемаль был у нас в первых рядах.
Kemal bunun bir örneği.
У полиции есть мнение, что Кемаль имеет связь с хозяином гаража.
Polisin teorisine göre,.. ... Kemal'in garajla bağlantısı var.
У нас есть свитер, телефонный звонок и свидетель, который видел, как Кемаль клал девушку в багажник.
Telefon görüşmesi var... Bir de kızı bagaja koyduğunu gören şahidimiz var.
Похоже, что именно там Кемаль держал девушку.
Kemal kızı orada tutmuş gibi görünüyor.
Вы уверены, что Кемаль не имел отношения к машине, в которой её нашли?
Kemal'in kızın bulunduğu arabayı kullanmadığından emin misin?
Полиция подозревает, что Кемаль мог угнать машину, в которой была найдена Нанна.
Polis, kızın bulunduğu arabayı Kemal'in kullandığından şüpheleniyor.
- Когда кампания началась, Кемаль был одним из организаторов приема.
Kampanya başladığında bir toplantıdan o sorumluydu.
И что Кемаль водил ту машину.
Kemal'in arabayı kullandığını da.
Извини, дружок Кемаль.
Kusura bakma Kemal Abicim.
Ну, он жил на соседней улице, господин Кемаль.
Hani, şu yan sokakta otururdu, Kemal Amca.
Мустафа Кемаль.
Mustafa Kemal.
Мустафа Кемаль собирает там националистов.
Mustafa Kemal orada yeni bir Milli Ordu kuruyor.
Некий мистер Кемаль Памук.
Bay Kemal Pamuk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]