Кинастон translate Turkish
66 parallel translation
Как и любой другой актер, исполняющий женские роли, согласно закону, Кинастон был мужчиной.
Yasal olarak kadın taklidine izinli her aktör gibi Kynaston da bir erkekti.
- Браво, Кинастон, браво!
Bravo!
Браво, мистер Кинастон, браво!
Bravo!
- Блестяще, мистер Кинастон!
Bravo!
Я пытаюсь дойти до финала, а они "Кинастон! Кинастон!".
3 haftadır oyun bitmiyor.
Взгляните на факты, мистер Кинастон, представление имеет успех!
Gerçeği kabul edin Kynaston. Oyununuz büyük bir başarı.
Мистер Кинастон, если вы настаиваете на зрительных образах, обнажите грудь.
- Bay Kynaston... Görsel bir şeyde üstelerseniz, göğüs gösterin.
Они хотят, чтобы их принял мистер Кинастон.
Bay Kynaston için geldiler. 5 dakika sonra içeri al.
Мистер Кинастон, я ваша большая поклонница и... хотела спросить... Не согласитесь ли вы прокатиться с нами по парку Сент-Джеймс?
Acaba bu gece St. James'e gelir miydiniz?
Мистер Кинастон, мы хотели бы, чтобы вы остались таким, как есть.
Görünümünüzü olduğu gibi bırakmanızı isterdik.
Мистер Кинастон, могу я попросить у вас аванс?
Bay Kynaston... Ücretimden biraz avans alabilir miyim?
- Быстрее! - Мистер Кинастон!
Bay Kynaston!
Его светлость граф Букенгемский и мистер Эдвард Кинастон!
Majeste, Buckingham Dükü ve Bay Edward Kynaston!
- Кинастон, я знаю вас, вы...
- Sizi tanıyorum...
Вот-вот. Кинастон, насчет "Отелло".
Kynaston, Othello'ya gelince.
И мистер Кинастон.
Ve Bay Kynaston.
- Да, спасибо, мистер Кинастон.
- Evet, teşekkürler...
Кинастон, разве никто больше не играет Дездемону?
Desdemona'yı oynayan başka biri daha yok mu?
Нет, Кинастон, Дездемона только ваша.
Hayır, Kynaston Desdemona sizin!
Возможно, и так, мистер Кинастон. Но в том театре, о котором я говорю, нет старых представлений, только новые.
Bu doğru olabilir Bay Kynaston ama eski oyun yoktur, yeni seyirci vardır dendi bana.
Кинастон, вас подвезти?
Seni bırakayım mı?
Доброе утро, мистер Кинастон.
Resminiz iyi satıyor.
Я говорю от лица миссис Маргарет Хьюз. - Мистер Кинастон? - Миссис Хьюз!
Bakıyorum yerleşiyorsun.
Мистер Кинастон, я должна извиниться...
Bay Kynaston, özür dilemem gerekir, bu...
В любом случае, мистер Кинастон, благодарю за профессиональный совет.
Her şey bir yana, profesyonel öğüt için teşekkürler.
Мистер Кинастон, я человек слова.
Bay Kynaston anlaşmalarıma uyar ve sözümü tutarım.
Браво, Кинастон!
Bravo! Kynaston!
Мистер Кинастон. Мы хотим извиниться перед вами за нашу бестактность вчера.
Bay Kynaston, geçen günkü kabalığımız için özür dilemek istedik.
- Идемте с нами, мистер Кинастон.
Bizimle gelin Bay Kynaston.
Что вам нужно, Кинастон?
Ne istiyorsun Kynaston?
Знаете, мистер Кинастон, какие ваши роли мне нравились больше всего?
En çok hangi oyununuzu sevdiğimi bilir misiniz?
- Сэр, я Эдвард Кинастон.
- Efendimiz, bendeniz Edward Kynaston. Kynaston!
"Самая красивая женщина на лондонской сцене носит имя Кинастон".
"Londra sahnelerinin en güzel kadını Kynaston" diye yazmış.
- Браво, мистер Кинастон!
- Harikaydınız, Bay Kynaston!
- Чертов Нэд Кинастон!
- Yine başlama!
Мистер Кинастон, мы были на представлении.
Bay Kynaston, bu akşamki oyunu izledik.
Мистер Кинастон!
Bay Kynaston!
Мистер Кинастон, пожалуйста, быстрее.
- Geliyor mu?
Мистер Кинастон, я ваша поклонница.
Büyük bir hayranınızım.
Кинастон!
Kynaston...
Мистер Кинастон, я не думала...
Bay Kynaston, inanın hiç...
А вы согласны, мистер Кинастон?
Sizce öyle mi Bay Kynaston?
Джордж, о каком представлении говорит мистер Кинастон?
Bana ilanını gösterdiniz.
Кинастон, придете ли вы посмотреть на игру миссис Хьюз?
Bay Kynaston, Bayan Hughes'ü izleyecek misiniz?
Сэр, подайте пенни. - Доброе утро, мистер Кинастон.
Tavşan almak isteyen var mı?
- Смотрите, мистер Кинастон!
Bay Kynaston.
Мистер Кинастон!
Hayret!
Мистер Кинастон!
- İşte kadınsı bir davranış.
Кинастон, Кинастон, браво!
Bravo, Bay Kynaston!
Кинастон.
Kynaston.
Кинастон, как вы здесь оказались?
Buraya nasıI girdiniz?