Клатч translate Turkish
22 parallel translation
Взяла клатч, чтобы спрятать их.
Onları saklamak için bu çantayı aldım.
Нет, Дилан. "скажи что-нибудь..." Это из фильма "Клатч".
Gazete desem. Hayır Dylan.
"Это из фильма" Клатч " ".
Bir şey söyle filmi var ya.
И, кстати, это клатч, а не сумочка.
Ayrıca o askısız bir çanta, el çantası değil.
Клатч и холодильник для Барби?
El çantası ve Barbie dolabı?
Клатч, подгоняй транспорт!
Clutch, taşıma aracını ayarla!
- Вам понадобится клатч?
- El çantası istiyor musun?
- Это клатч, Герми
- El çantası o Harmie.
Я положу это в свой клатч.
Clutch çantama koyacağım.
Клатч - просто сказка.
Çantanı çok beğendim.
Один поддельный дизайнерский клатч...
Bir tane çakma çanta...
Крис и Ким поехали в Вену, и кто - то украл сумку Крис от Боттега и ее клатч от Шанель вместе с туфлями, что к нему идут, которые она купила в Париже.
Kris ve Kim Viyana'dalar ve birisi Kris'in Botega marka çantasını çalmış ve Paris'tan aldığı Chanel marka kıyafet ve ona uyan ayakkabıları.
Можно использовать в качестве кошелька, или сняв ручки, носить как клатч ( женская сумка без ручек ).
Cüzdan olarak veya askısını çıkarıp el çantası olarak da kullanılabilir.
- Жёлтый неоновый клатч?
- Parlak sarı çanta mı?
- Нет Я просто предположила, потому что она попросила меня дать ей кошелек клатч от Артура Редклиффа, усыпанный алмазами.
Ben öyle sandım çünkü benden çantamı ödünç istedi Arthur Radcliffe marka elmas kaplı bir el çantasıydı.
Оригинальный клатч от Артура Редклиффа, который я взяла напрокат и должна вернуть завтра к 5 вечера.
Arthur Radcliffe marka orijinal bir el çantası benim üzerime ödünç alındı ve yarın saat 5'e kadar geri verilmesi gerekiyor.
Это клатч, инкрустированный алмазами.
Bu elmas kaplı bir el çantası.
Мне очень нужно вернуть клатч обратно, как вам известно.
- Bildiğiniz üzere çantamı almak için çok heyecanlıyım.
Она ни за что бы не взяла с собой этот розовый клатч.
O pembe çantayla çıkmış olmasına imkan yok.
Кто-то украл мой клатч.
Birisi çantamı aldı.
Если тебе нужен клатч в комплект, то у меня есть кое-что от фирмы Зиплок.
Eğer ona uyum sağlayacak el çantası arıyorsan benzer bir kilitli poşetim var benim.
Можно носить как сумочку на плече... как клатч... или, как в вашем случае... как орудие убийства.
Cüzdan olarak kullanılabilir... Bir el çantası... Ya da sizin davanızda...