Кленна translate Turkish
31 parallel translation
— Давай, Кленна, я думал, ты сможешь с нами тягаться.
- Hadi, Clenna, Erkeklere yetişebilirsin sanıyordum!
Ты знаешь, сколько мы получим за бочку черного пороха, Кленна?
Bir fıçı barutla neler alabileceğimizi biliyor musun, Clenna?
Будь осторожна, Кленна.
Dikkatli ol, Clenna.
Кленна, помоги мне, пожалуйста.
Clenna, biraz yardım lütfen.
Кленна, беги, беги!
Clenna, kaç, kaç!
Кленна Долан.
Clenna Dolan.
В Лондоне не так-то легко жить, зато у меня была Кленна.
Londra yaşamak için kolay bir yer değil. Ama Clenna vardı. Tom.
А ваша девочка, Кленна?
Ve kız arkadaşın Clenna...
Кленна Долан.
- Clenna Dolan.
А девушка? Молодая Кленна?
Ve kız, genç Clenna?
- Ты уверен, что это была Кленна?
- Clenna olduğuna emin misin?
Кленна, я думал о тебе каждый день, каждую минуту.
Seni her gün düşündüm, Clenna.
Кленна, не доверяй ему.
Söz veriyorum, Clenna, ona güvenemezsin.
Он говорил о работе для тебя в компании. - Нет, Кленна.
Senin için şirkette bir işten bahsetti.
Просто не мог вынести и мысли о том, что Кленна находится в том доме вместе с Бентоном.
Clenna'nın Benton'la o evde olduğu fikrine dayanamadım.
Ты должно быть Кленна Долан.
Clenna Dolan olmalısın.
Кленна?
Clenna?
Кленна, это Соканон.
Clenna, bu Sokanon.
Меня зовут Кленна, и вам нужна буду я, если вы собираетесь проникнуть в погреб.
Adım Clenna. Ve cephaneliğe girmek istiyorsan bana ihtiyacın olacak.
Все хорошо, Кленна.
Tamam, Clenna.
Как ты себя чувствуешь, Кленна?
Nasılsın, Clenna?
После того, что мы совершили самоубийство, вернувшись сюда, после того как Кленна почти потеряла ногу?
Buraya gelmek için onca çabadan sonra mı? - Clenna az kalsın bacağını kaybediyordu!
Нет времени на споры, Кленна.
- Tartışmaya zaman yok, Clenna.
Кленна...
Clenna
Прощай, Кленна.
Hoşça kal, Clenna.
Её зовут Кленна.
Adı Clenna.
Кленна.
Clenna harika bir insan.
Нет, ты должна поверить мне, Кленна.
Hayır, bana güvenmelisin.
Кленна.
Clenna.
Боже, Кленна, нет...
Tanrım, Clenna.