Клэри translate Turkish
549 parallel translation
Это действительно настоящая книга. Он выбрал такую обложку только потому, что она похожа на Джулиана Клэри. [ прим.
Bu görseli seçmesinin tek sebebi hindinin burada Julian Clary'ye benzemesi.
Дядя Клэри.
Clary amca.
Клэри, нас туда не пропустят.
Bizi içeri almazlar ki.
Джаред сказал, что поест у Клэри сегодня.
Jared, bu akşam Clarie'larda yemek yiyeceğini söyledi.
Я не думала, что он все еще встречается с Клэри.
- Hayır. Artık Claire'la görüşmez diye düşünüyordum.
Он дома у своей подруги Клэри.
- O şeyde... Arkadaşı Claire'in evinde.
Э, Клэри Темпл...
Claire Temple.
- Клэри, не вмешивайся в это.
- Claire, sen karışma.
Тогда почему вас отстранили за что-то настолько глупое, как избиение Клэри Тэмпл?
O halde neden Claire Temple'a aptalca bir fiziksel müdahalede bulunup kenara alınasın?
Я Клэри Фрэй.
Ben Clary Fray.
Погоди, это по поводу дня рождения Клэри.
- Clary'nin doğum günü için.
Я люблю тебя, Клэри.
- Seni seviyorum Clary.
Все хорошо, Клэри, это к лучшему.
- Bir şey yok hayatım.
И жизнь Клэри тоже.
- Aynı şekilde Clary'nin de.
- Клэри, тебе уже 18...
Çok güzel. - Clary, artık 18 oldun.
один для Клэри, второй - для Джослин и третий - для Элайджи.
- Clary, Jocelyn ve Elijah için.
Клэри, здесь никого нет.
- Clary, kimse yok orada.
Клэри, что было в твоем латте?
Clary, lattende ne vardı?
Ты хочешь... Клэри!
- Sen de ister misin Clary?
Клэри!
Clary.
Клэри... Они были похоже на это?
Clary, buna mı benziyordu?
- Клэри!
- Clary! - Anne!
Клэри?
Clary.
Думай, Клэри!
- Düşün Clary.
Подумай, Клэри.
Düşün Clary.
Ты знаешь больше, чем думаешь, Клэри Фрей.
Sandığından fazlasını biliyorsun Clary Fray.
- Клэри Фрэй, мы знаем, кто ты.
- Clary Fray, kim olduğunu biliyoruz.
Клэри, у тебя... у тебя проблемы с наркотиками, которые мы должны обсудить?
Clary, şu konuştuğumuz meth sorunu mu yoksa?
Это и делает тебя такой интересной... Клэри Фрэй.
Seni bu kadar ilginç kılan da bu Clary Fray.
Что это на тебе, Клэри?
Ne giymişsin öyle Clary?
Клэри Фэйрчайлд!
Clary Fairchild!
Клэри, что происходит?
Clary neler oluyor?
Клэри...
Clary...
Клэри, кто это?
- Clary kim bu?
Клэри, он пришел за тобой.
Clary senin için geldi.
Клэри, я должен обезопасить тебя.
Clary, seni güvende tutmam gerek.
Клэри, ты не знаешь этого парня, ладно?
Clary. Bu herifi tanımıyorsun, tamam mı?
Клэри, пожалуйста.
- Clary lütfen.
Клэри, пойдем.
- Clary hadi.
Клэри, тут что, идёт война, о которой я не знаю?
Clary, haberimin olmadığı bir savaş mı var?
Член Круга проследил за ним, чтобы добраться до Клэри.
Bir Çember üyesi Clary'ye ulaşabilmek için onu takip etmiş.
Не беспокойся, Клэри,
Merak etme Clary.
Эм, я Клэри.
- Ben Clary'yim.
Клэри, у нас нет выбора.
- Clary, başka seçeneğimiz yok.
Клэри, Чаша Смерти – самый важны предмет сумрачного мира.
Clary, Ölümlü Kupa Gölgeler Dünyası'ndaki en önemli obje.
Клэри, но...
- Clary... Clary, bana bak.
- Клэри, слушай, ты можешь успокоиться?
Sakin olur musun?
Слушай, Клэри, ты знаешь о рунах.
Clary, mühürleri biliyorsun.
Клэри.
Clary...
Клэри, давай.
Clary hadi.
Да, мага, Клэри.
Büyücüyle Clary.