English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Когда мне было девять лет

Когда мне было девять лет translate Turkish

17 parallel translation
Когда мне было девять лет, старый приказчик сделал кое-что мерзкое.
9 yaşındayken yaşlı bir tezgahtar ahlaksızca bir şey yaptı.
Он научил меня, когда мне было девять лет.
Dokuz yaşındayken ondan öğrenmiştim.
Он умер, когда мне было девять лет.
Ben dokuz yaşındayken öldü.
Когда мне было девять лет, отец повёз меня к меркитам выбирать невесту.
9 yaşındayken, babam beni bir eş bulmam için Merkit'lere götürüyordu.
Я осиротел, когда мне было девять лет.
Dokuz yaşımdayken yetim kalmıştım.
На самом деле она умерла, когда мне было девять лет.
Aslında ben 9 yaşındayekn öldü.
Когда мне было девять лет, я спас жизнь бурундуку.
- Bir keresinde 9 yaşındayken bir sincabın hayatını kurtarmıştım.
Когда мне было девять лет, мой папа дал мне фотоаппарат Полароид... Примерно в то же время ваш отец поручил вам управление этой компанией и я в нём души не чаяла.
9 yaşımdayken, babam bana bir poloroid kamera vermişti babanızın size bu şirketi verdiği zamanlarda ve o alete bayıldım.
Ты сказал мне, тётушка Сесиль умерла, когда мне было девять лет.
Bana Cecile halamın ben dokuz yaşındayken öldüğünü söyledin.
Когда мне было девять лет, он пропал на целый год.
Ben dokuz yaşımdayken bir sene boyunca yok olmuştu.
Я убил его, когда мне было девять лет.
Dokuz yaşındayken geberttim onu.
Мама подарила его мне, когда мне было девять лет, сразу после смерти отца.
Annem bana onu ben dokuz yaşındayken verdi, babamın ölümünün hemen ardından.
Мой священник купил их для меня в Иерусалиме, когда мне было девять лет.
Ben dokuz yaşındayken rahibim benim için Kudüs'ten aldı.
Мне было девять лет, когда моего отца убили.
9 yaşımdayken babam yatağında öldürüldü.
Ага, когда мне было лет девять.
Doğru, 10 yaşımdayken.
Когда мне было восемь или девять лет, моя... Моя мама купила мне ботинки... хорошие ботинки.
sekiz ya da dokuz yaşlarımdayken... annem bana çizme almıştı... güzel bir çizme.
Мне было девять лет, когда моя мама поняла, что означают мои кошачьи глаза.
Annem, kedi gözlerimin ne anlama geldiğini öğrendiğinde dokuz yaşındaydım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]