English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Колебания

Колебания translate Turkish

263 parallel translation
Колебания твоей силы принимают форму любви и эмоций.
Gücündeki dalgalanmalar sevgi ve duygu şeklini alıyor.
Если бы Анна была тут, я бы еще понял твои колебания.
Anna burada olsa, vicdan azabını anlarım.
Впрочем, я имею в виду, музыкант с твоим даром, просто, уверен что ты замечаешь беспокойные колебания? - Беспокойные... - Хмм?
Müziksel yeteneklerinle kendi deneyimlerin arasında hiç tereddütte kaldın mı?
Когда я отъехал, я собирался лишь уступить дорогу и, немножко, пресечь колебания Хайде.
Arabayı yolu açmak için çalıştırmıştım. Hatta Haydee'nin oyalanmasını da sonlandırırım diye düşünmüştüm.
Мистер Спок, начались колебания.
- Bay Spock, bir sapma oldu.
- Колебания 2-й степени. Сужается очень быстро.
İkinci seviyedeki değişkenler anormal derecede hızlı düşüyor.
Колебания уменьшаются.
Etkenler zayıflıyor.
У него колебания сердца.
- Bu bir kalp çarpıntısı.
Изменение времени, возможны колебания радиации, и центр всего это - в регионе, который вы патрулируете.
Zaman sapmaları, olası radyasyon değişimleri. Tümü de şu an araştırma yaptığınız bölgede merkezlenmiş durumda.
Колебания импульсов, капитан.
İtici güçte değişme var, Kaptan.
Есть колебания в передаче энергии, будто он пытается зарядиться от других источников.
Sanki Vaal diğer kaynaklardan enerji çekiyor gibi.
Повышается. - Снизить колебания.
- Yavaşlatıcıları çalıştırın.
Колебания.
Dalgalanma.
За исключением колебания на ваших приборах, у планеты нет никакого магнитного поля.
Anlık dalgalanmalar hariç, bu gezegenin manyetik alanı yok.
Вы пытаетесь пробудить во мне колебания, ибо я еще не коронован.
Evrenin Efendisi. benden şüphelendin çünkü taç giyme töreni yapılmadı.
( Орган боковой линии воспринимает колебания )
SİNİR SİSTEMİ KÖPEKBALIĞININ TİTREŞİM ALGILAYICISI
Колебания Силы.
- Güç'te bir sarsıntı var.
В последний раз я ощущал такие колебания... в присутствии моего старого учителя.
Bunu en son eski ustamın karşısında hissetmiştim.
После чего совершаются странные колебания назад и вперед, которые будут в конечном счете вести к передаче спермы.
Garip bir ileri geri hareket silsilesi sonunda spermin transferi gerçekleşecek.
Со временем колебания прекратились бы, но не в ближайшие 800 лет.
Zamanla bu titreşimler yok olur, fakat 800 yılda değil.
Он знал, что звуковые волны - это колебания воздуха, и их скорость измеряется относительно самого воздуха.
Ses dalgalarının havadaki titreşimler olduğunu ve hızının havaya göre ölçüldüğünü biliyordu.
Так, так. Твои колебания не внушают нам доверия.
Tereddütlerin bize güven vermiyor.
Второй уровень, проверьте колебания температуры воздуха.
Teste hazırız. İkinci aşama, çevre sıcaklık değişikliklerini kontrol edin.
Мичман, колебания температуры в цепи питания.
Kenetlenme kilitleri için beklemedeyiz. Teğmen, Güç bağlantısında termal değişim var!
Значительные энергетические колебания в этой панели доступа.
Bu panelde enerji dalgalanması var.
Регистрируются колебания в нескольких каналах варп-передачи
Bazı warp iletim devrelerinde dalgalanmalar mevcut.
Похоже, в моих основных речевых процессорах появились небольшие программные колебания.
Konuşma işlemlerim ufak bir sorun yaşıyor gibi görünüyor.
Регистрирую ионные колебания в потоке материи.
Madde akımında iyonik dalgalanma var.
Что это за... за колебания энергии, которые постоянно проявлялись?
Bu sürekli belirek enerji değişimleride neler?
Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите".
Ortaya çıkan... iyonik dalgalanmalar,
Однако колебания находятся в пределах допустимых параметров.
... ama makul sınırlardaydı.
Я уже закончил. Создал в четвертом грузовом отсеке ионный забивающий сигнал, отрегулированный так, чтобы блокировать резонансные колебания волн телепатического поля и вытеснить то, что оказало воздействие.
Neredeyse bitirdim. 4 nolu ambarda, telepatik elektrik alanının rezonans frekansına kilitlenecek ve onun bütün etkilerini yok edecek, kalibre edilmiş iyonik girişim sinyali oluşturdum.
что если нам модифицировать фазеры и послать импульс? Это могло бы создать резонансные колебания В силовых ячейках Дейты.
Eğer fazerleri bir sekte titreşimi yaymaya ayarlarsak, bu Data'nın güç bölmelerinde bir yankılama yaratabilir.
Ворф оказался в состоянии квантового колебания.
Worf kuantum akı durumuna savruldu.
Его биоэлектрическая активность находится в состоянии временного колебания.
Biyoelektrik şemaları bir tür zaman akımı içerisinde.
Они ворвались, вооружённые И забрали всё оружие, которое смогли найти в магазине. А также другие необходимые вещи. Они убили всех посетителей без всякого колебания.
Ellerinde tüfeklerle, fırtına gibi içeri... daldılar, dükkanda üzerlerinde taşıyabilecekleri ne kadar silah... ve çeşitli malzeme varsa çaldılar... sonra da tüm müşterileri... göz kırpmadan öldürdüler.
Колебания генератора.
Jeneratör tekliyor.
Ничто не указывает, что гамма вспышки вызывают квантовые колебания.
Kuantum dalgalanmalarına neden olan gama püskürmelerine dair bir belirti yok.
Если траектория была немного неверна, гравитационные колебания звезды могли изменить её.
Rota hafifçe sapmışsa, yıldız, gemiyi yeni bir yöne saptırmış olmalı.
Я не могу с точностью определить источник, но, похоже, колебания идут с одной из подстанций, отвечающей за атмосферную влажность в колонии.
Kaynağı tecrit edemiyorum ama dalgalanmanın sebebi nemi ayarlayan istasyonlardan birisi gibi. - Sorun olur mu?
Я предлагаю проанализировать климатическое состояние планеты, чтобы выяснить, отразились ли на нем эти колебания.
Etkilenmiş mi diye bakmak için iklim desenlerini incelemeyi öneriyorum.
Я не могу опознать энергетические следы, однако они, судя по всему обладают теми же анафазными характеристиками, что и энергетические колебания, которые мы наблюдаем в системе климат-контроля.
- Kalıntıyı tanımlayamıyorum. Ancak, iklim kontrol sistemindeki dalgalanmalarla aynı anafazik imzaya sahip.
К сожалению сигнализация срабатывает на звук и колебания.
Üzgünüm. Alarmlarımız sese ve titreşime duyarlıdır.
Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее.
Nausicaan yağmacılarından oluşan bir grup Remmiller'in merkez müzesine yüksek frekanslı ultrasonik jeneratör kullanarak girdi. Jeneratörü ağ yapı içinde rezonans titreşimi oluşturup onu parçalamak için kullanmışlardı.
Сложность будет в том, чтобы найти нужную частоту, чтобы создать резонансные колебания внутри этого кристалла.
Marifet kristalin içinde rezonans titreşimi yaratmak için doğru frekansı bulmakta.
Давай-ка обсудим колебания болианской валюты.
Bolian para birimi dalgalanmaları hakkında konuşalım.
Коммандер, я обнаружила какие-то энергетические колебания в маскировочном устройстве.
Komutan, gizlenme cihazında bir çeşit güç dalgalanması var.
Какого рода колебания?
- Ne tür dalgalanma? - Bilmiyorum.
У этого щита совершенно другие гармонические колебания, по сравнению с тем, что на входе.
Bu güç alanının uyumları, giriştekinden tamamen farklı.
Погрешность колебания, в норме.
Oda 9, eksi 155 derece.
Погрешность колебания, в норме.
Acil güç jeneratörleri, kontrol edildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]