Комет translate Turkish
52 parallel translation
Выдвигаются идеи о существовании нескольких триллионов долгопериодических комет Очень редко долгопериодическая комета "застревает" во внутренней Солнечной системе в облаке Оорта, лежащем на полпути к ближайшей звезде. и становится короткопериодической кометой.
Pek nadiren uzun dönemli bir kuyruklu yıldız, güneş sistemi tarafından yakalanır ve bir kısa dönemli kuyruklu yıldıza dönüştürülür.
Хотя так было "поймано" очень мало комет, они стали известны благодаря возвращениям через короткие интервалы времени.
Gerçi, az bir kısmı bu yolla yakalanmıştır yakalananlar da kısa aralıklarla geri döndükleri için tanınmış olmuştur.
наблюдаемых короткопериодических комет. Теперь комета приближается к Солнцу Короткопериодические кометы, возможно, прилетают из недавно открытого пояса Койпера, и наращивает хвост каждые несколько лет.
Kuyruklu yıldız şimdi güneşe yaklaşmak ve birkaç yılda bir kuyruk oluşturmak durumunda.
Земля и Луна подвергались бомбардировке комет и астероидов, остатков из ранней истории Солнечной системы.
Dünya ve Ay güneş sisteminin erken tarihindeki kuyruklu yıldızların ve asteroitlerin kalıntılarıyla bombalanmış olmalı.
У Юпитера нет энергетических ресурсов для "выброса" планет или комет.
Jüpiter'in içinde gezegen ya da kuyruklu yıldız çıkarabilecek bir enerji kaynağı yok.
Не считая комет и астероидов, хаос ранней Солнечной системы уменьшился до замечательной простоты :
Kuyruklu yıldızlar ve asteroitler haricinde erken güneş sisteminin karmaşası yerini durağanlığa bıraktı ;
Внутри комет найдено много органических молекул, и они в огромных количествах падали на примитивную Землю.
Üzerinde organik moleküller olan kuyrukluyıldızlar bulundu ki, ilkel dünyaya bunlardan çok fazla düştüğü de biliniyor.
Массовые вымирания в других эпохах также могли произойти из-за падения комет.
Başka meteorlarla soyu tükenen canlıların durumları da benzer gözüküyor.
Близлежащие ледяные миры испаряются и формируют длинные, как у комет хвосты, отбрасываемые звездным ветром.
Yakinlarindaki buzdan gezegenimsiler ise eriyerek yildizlararasi rüzgârin üfürdügü kuyruklari olusturmakta.
Мы приближаемся к одной простой желтой карликовой звезде, окруженной системой из 9 планет, десятков лун, тысяч астероидов и миллиардов комет :
Etrafindaki dokuz gezegenli bir sistemle kusatilmis, oldukça siradan, sari, cüce bir yildiza yaklasiyoruz. Düzinelerce aylari, binlerce asteroidi ve milyarlarca kuyrukluyildizi ile,
В огне комет кровавилась роса,
" Ateşin kervanıyla parıldayan yıldızlar...
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Первое - мы договорились с правительством России о нанесении удара призванного изменить курс комет.
Stratejik füze komutanlığı, Rus'larla birlikte yıldızları yok edecek Titan füze saldırısı yapmak için çalıştı.
Орбита комет примерно через 14 часов пересечётся с земной. Ракеты поразят цель всего через двадцать минут.
Yıldızlar dünya atmosferinden yaklaşık 14 saat uzaktalar, ve füzelerin 20 dakika içinde hedeflerine ulaşacağı açıklandı.
- Что находится в этой туманности? - Обломки комет.
- O nebula kümesinin içinde ne var?
Мы торчим здесь уже 2 часа и так не увидели никаких дурацких комет. Можно нам уйти?
İki saattir buradayız ve o aptal kuyruklu yıldızı göremedik.
- О, или "Комет". - Ага.
- Olmadı sünger.
Юпитер меняет траекторию движения комет и даже метеоров и астероидов.
Kuyrukluyıldızların, hatta bazı meteor ve asteroidlerin bile güzergâhını etkiliyor.
Специалисты считают, что столкновения комет с Юпитером происходят в 8000 раз чаще, чем с Землей, из-за "эффекта фрисби".
Uzmanlar, "Frizbi etkisi" sâyesinde, kuyrukluyıldız çarpmalarının Jüpiter'de, Dünya'dakinden belki 8.000 kat daha sık yaşandığını düşünüyor.
"Санди Комет" спрашивает ; - где эти женщины теперь? ".
The Sunday Comet soruyor, bu kadınlar şimdi nerede?
Неужели вы опускаетесь до газеты "Санди Комет"?
- The Sunday Comet de okur musunuz?
Вы получаете "Санди Комет", мадам?
The Sunday Comet gibi mi? Sunday Comet alır mısınız, bayan?
А я бы рекомендовал вам "Санди Комет".
Ama the Sunday Comet'i de öneririm.
Это их напечатали в "Санди Комет".
Sunday Comet'in kullandıkları.
Здесь как-то была женщина, пишущая в газете, в "Санди Комет".
Geçen gün okuduğum The Sunday Comet'ta yazan bir kadın var.
Миссис Макгинти выписывала газету "Санди Комет"?
Bayan McGinty, The Sunday Comet alıyordu.
Вы сами читали ее "Санди Комет"?
- Hiç onun gazetesini okudunuz mu?
В "Санди Комет" было много всякого, мадемуазель, но об этом там не писали.
The Sunday Comet çok şey yazar, bayan. Ama bunu yazmamıştı.
Вы все уже знаете про снимки, опубликованные в "Санди Комет", да?
Sunday Comet'te yayınlanan resimlerden haberiniz olmuştur.
Потому что так написано в "Санди Комет".
Çünkü The Sunday Comet öyle yazmıştı.
Северное Сияние протянется до Гавай из настоящей радуги комет.
Kuzey Işıkları Havai'nin güneyinde bile kuyruklu yıldızlardan gerçek bir gökkuşağı olarak görüldü.
Высоты приливов, положение комет и планет, скорость движения маятника...
Akıntıların yükseklikleri, kuyruklu yıldızlar ve gezegenlerin konumları, sarkaçların vurduğu hız...
... И благодаря уничтожителю комет комета Свифта-Таттла навсегда улетела в глубины космоса!
Zapper'den dolayı, Swift-Tutle Kuyruklu yıldızı sonsuza kadar uzaya sürüldü.
Только представь, как твой уничтожитель комет сбивает эти противные лейкоциты!
Muhteşem kuyruklu yıldız silahının, kötü akyuvarlarını vurduğunu hayal et.
на сотни миллионов лет Солнечная система превратилась в стрелковый тир, пронизанный дождём комет.
100 milyon yıl boyunca Güneş Sistemi, bütün sistemi yarıp geçen kuyrukluyıldız yağmurunun atış poligonu gibiydi.
Миллионы комет хаотично носились во всех направлениях и врезались в планеты.
Her yöne gezegenleri kamçılayan milyonlarca kuyruklu yıldız dağılmıştı.
А во времена лунного катаклизма в Землю врезались тысячи комет, по размерам значительно больше объекта, создавшего этот кратер.
Ki Geç Dönem Ağır Bombardımanında, Dünyaya bu krateri yaratan nesnelerin çok daha büyüklerinin yüzlercesi çarptı.
Комет, Синкер, Пуфф! Лезьте наверх!
Yukarı tırmanın
Из-за вулканов, комет, испаряющихся океанов.
Geçmiş kuyruklu yıldızlardan, volkanlardan kaynayan okyanuslardan dolayı değişir.
Начиная с примерно 1400 до н.э. они записывали и каталогизировали все появления комет.
Yaklaşık M.Ö. 1400'de başlayarak kuyrukluyıldızların geçişlerini kayıt altına aldılar.
Оорт расчитал меру появления новых комет и пришел к выводу, что их должен быть громадный сферический рой, пару световых лет диаметром, окружающий Солнце.
Oort yeni ortaya çıkan kuyrukluyıldızların oranını hesapladı ve Güneş'i birkaç ışık yılı çapıyla çevreleyen küresel bir kuyrukluyıldız yığını olduğu sonucuna vardı.
Найдя естественные законы, управляющие появлением и исчезанием комет, он отделил движения небес от их древней связи с нашими страхами.
Kuyruklu yıldızların geliş ve gidişlerini kontrol eden doğal yasaların bulunmasıyla antik bağlarından korkularımıza kadar gökkubbenin de hareketlerini ayrıştırdı.
Галлей собрал все астрономические наблюдения комет в Европе между 1472 и 1698.
Halley Avrupa'da 1472 ile 1698 yılları arasında kuyruklu yıldızlarla ilgili yapılmış tüm astronomik gözlemlerin izini sürdü.
характерные для комет и астероидов. этот слой назывется "мел-палеогеновая граница"
Buna da "KT Sınırı" denir.
Перепады напряжения. С момента забастовки на Комет Электрик.
Comet Elektrik grev yaptığından beri kendimizi hazırlıyoruz.
Со времени открытия пояса Койпера в 1992 году Плутон стал самым большим видимым объектом среди скопления комет. Кольца Урана были впервые обнаружены в 1977 году.
Uranüs'ün halkalari ilk defa 1977'de saptandi.
Такие, как "Санди Комет"?
- Pazar gazeteleri. Evet.
Это было в газете, в "Санди Комет".
The Sunday Comet gazetesinde yazıyordu.
Может, Комет?
Karbonat kullanacağım.