English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Коннер

Коннер translate Turkish

246 parallel translation
Митер Харден, мисс Коннер, и мистер Браймс. Первый день в нашей школе, удачи вам!
Bay Hardin, Bayan Connors ve Bay Bryles,... bu gün hayatlarınızın geriye kalanının ilk günü.
- Я мисс Коннер, ваша учительница по химии.
Ben Bayan Connors, yeni kimya öğretmeniniz.
Эй, подожди-ка, мисс Коннер тоже там живёт.
Hey, dur bir dakika. Bayan Connors da aynı yerde yaşıyor.
Я думаю, что это комната мисс Коннер, тогда эти ребята ещё более странные, чем ты думал!
Bence burası Bayan Connors'ın odası olmalı tabi adamların garip alışkanlıkları yoksa.
Точно, мисс Коннер, ты знаешь, я никогда не бывала раньше в комнатах учителей по химии, но, скажу тебе, как женщина, это странно, женщины никогда не покупают только лифчик, они всегда подбирают трусики такого же цвета... и потом, у них много вещей... много разных личных вещей.
Kesinlikle Bayan Connors. Daha önce hiç kimya öğretmenimin evine girmemiştim Cody ama bir kadın olarak, gerçekten garip bir durum. Yani, kadınların sadece bir sutyeni olmaz.
Поехали, покажем мисс Коннер, что мы, на самомом деле, о ней думаем!
Hadi gidip Bayan Connors'a ne öğrendiğimizi gösterelim.
Мы этого от тебя ждали, О'Коннер?
Senden beklediğim istihbarat bu muydu O'Conner?
- Офицер Брайан О'Коннер.
- Ben memur Brian O'Conner.
Это офицер Брайан О'Коннер.
Evet, ben memur Brian O'Conner.
Коннер.
- Conner, Conner.
Коннер, в чём дело?
Conner. Ne yapıyorsun?
Разве это не чудесно, что Коннер составил нам компанию, Люси?
Öyle değil mi, Lucy? - Evet.
Эй, Коннер.
Selam Conner.
Уна О'коннер решила постричься в монахини.
Una O'Conner kendisini rahibe manastırına vermeye karar verdi.
Слушай, Коннер... Сомневаюсь, что нам кто-нибудь нужен, тем более, теперь.
Bakın, bence şu anda birine ihtiyaçları yok.
Слушай, Коннер. Сомневаюсь, что нам кто-нибудь нужен, тем более теперь.
Bak, Conner, şu anda birine ihtiyacımız olacağını düşünmüyorum.
Мы знаем, что ты Брайан О'Коннер, бывший полицейский из Лос-Анджелеса.
Brian O'Conner olduğunu biliyoruz, eskiden Los Angeles'ta polistin.
Как жизнь, О'Коннер?
Nasılsın, O'Conner?
Хорошо, О'Коннер.
Pekala, O'Conner.
Брайан О'Коннер, Роман Пирс, это Моника Фуэнтес.
Brian O'Conner, Roman Pearce, bu Monica Fuentes.
Как ты думаешь, О'Коннер?
Ne dersin, O'Conner?
- Твой друг О'Коннер не сказал тебе?
- Arkadaşın O'Conner anlatmadı mı?
М-р О'Коннер, получилось!
İşe yaradı, Bay O'Conner.
Приятно было с тобой работать, О'Коннер.
Seninle çalışmak güzeldi.
Поступают жалобы насчет твоего марафона по городу, О'Коннер.
Şu küçük şehir koşundan sonra şikayetler oluk oluk akıyor, O'Conner.
Арестуешь меня, О'Коннер?
Buraya beni almaya mı geldin, O'Conner?
О'Коннер!
O'Conner!
— Тебе конец, О'Коннер.
- Sen bittin, O'Conner!
О'Коннер, ты знаешь, что отделяет нас от преступников?
O'Conner, bir polisle suçlu arasındaki farkı biliyor musun?
О'Коннер, вперед!
O'Conner, senin sıran.
Притормози, О'Коннер.
Yavaşla, O'Conner.
О'Коннер на пятой линии.
O'Conner's 5. hatta.
Докладывай О'Коннер.
Konuş bakalım, O'Conner.
Слушай, О'Коннер, привози "товар".
Beni dinle, O'Conner.
О'Коннер?
O'Conner?
Передышать, пока О'Коннер не подаст сигнал.
O'Conner işaret verene kadar harekete geçmiyoruz.
Я не понял, сэр. О'Коннер ещё не подал сигнал.
Efendim, O'Conner henüz işaret göndermedi.
Вы хоть понимаете, как вы вляпались, О'Коннер?
Nasıl bir belanın içinde olduğunun farkında mısın, O'Conner?
- Шеф Коннер.
- Şef Konner.
Машина шлет Шварцнеггера в прошлое кокнуть Сару, чтоб Джон Коннер не появился на свет.
Makineler Schwarzenegger'i Sarah Connor'ı öldürmesi için gönderir. Böylece John Connor asla doğmayacaktır.
Но если бы Джон Коннер не послал Майкла Бина защитить её, то они бы не трахнулись, и Джон Коннер не появился бы на свет.
Ama John Connor, Michael Biehn'i onu koruması için göndermeseydi asla sevişemeyeceklerdi ve John Connor da doğmayacaktı!
Джентльмены, Данкэн О'Коннер!
Duncan O'Conner, millet!
Эрон О'Коннер?
Aaron O'Connor, demek.
Эрон О'Коннер тоже пришёл. Я пошёл на него, прикинулся чокнутым.
O'Connor'da oradaydı ve karşısına geçip deli gibi davrandım.
Так тебя зовут Коннер?
Demek ismin Conner?
КНР. "Коннер".
CNR. Kısaca "Conner."
Это мой друг Коннер.
Bu arkadaşım Conner.
Коннер, это моя... невеста, Лоис Лейн.
Conner, bu nişanlım Lois Lane.
Так, теперь Александр - это Коннер?
Tamam, Alexander artık Conner mı?
Эй, ещё раз свяжетесь с кем-нибудь из моих ребят, мисс Коннер...
Tanrım!
Эрон О'Коннер.
Aaron O'Connor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]