Корсет translate Turkish
136 parallel translation
Корсет так затянут, что у меня будет отрыжка!
Korsem o kadar sıkı ki, umarım gün boyunca geğirmeden durabilirim.
- Нам нужен новый корсет.
- Yeni bir korseye ihtiyacın var.
Ты купила корсет на номер меньше, я вижу.
Yeni korseyi bir boy küçük almışsın. Hissedebiliyorum.
Мне пришлось самому снимать с нее корсет!
Korsesini benim çıkarmam gerekti.
- Нет, ночью он снимает корсет.
- Hayır, akşamları çıkarıyor.
Если дело так пойдет, Я изведу хороший корсет.
Bir gün bu çamaşırımı yırtacağım hiç aklıma gelmezdi.
В ничьей помощи не нуждаюсь, разве что корсет зашнуровать.
Makyaj dışında hiç kimseye ihtiyacım yok orada.
Чего я по-настоящему хотела бы, это зеленый Нильский корсет
İstediğim şey, nil yeşili bir korse.
Завтра? Завтра с меня снимут корсет.
Yarın korse çıkacak.
Рассказывай, или тебе придется снова надеть корсет.
- Ya anlatır ya da korseye dönersin.
Я перешила свой чёрный корсет.
Siyah korsemi düzenledim.
Посмотри-ка на её трофейный корсет.
Onun korsesini görecektiniz.
Эй, Бенуа... ты видел, кто только что поднялся наверх? Александрина! Будет мерить новый корсет.
Benoit yukarı kimin çıktığını gördün mü?
Ваш корсет привезли вчера.
Korseniz dün geldi.
- Похоже на корсет моей мамы.
Annemin korselerine benziyor.
Корсет.
Bayan Irma'nın korsesi.
Ты должен мне 200 плюс за корсет и серебряное зеркало.
İki yüz altın, bir korse ve gümüş bir ayna vardı.
Твоя старуха достала свой корсет для тебя?
- Okulun ilk günü kalkar.
Пойду умоюсь, припудрюсь, поправлю волосы и надену корсет для шёлкового платья.
Yıkanıp, makyajımı tazelemeliyim. Sonra saçımı yapıp, ipek elbisemi ve korsemi giymeliyim.
Ой, корсет.
Korsem!
Корсет.
Bir korse.
Это корсет!
Korse var!
Это не женский корсет.
Kadın korsesi değil.
Это мужской корсет!
Bu bir erkek korsesi.
Ты носишь корсет!
Korse takıyorsun.
- Он носит корсет!
- Korsesi var!
- Это не корсет.
- Bu korse değil.
Надо проверить свой корсет на блох.
Soğukkanlı olalım. Sen yine korseni sandıktan çıkarsan iyi olur.
Корсет маловат, девчонка?
korsen mi sıktı, isyancı?
Значит, придётся подобрать тебе корсет потуже.
Sana daha sıkı bir kemer bulmamız gerekecek.
Тебе нужен корсет.
Korse alsan iyi olacak.
Как корсет?
Ne, kuşak gibi mi?
Пробежка конечно не повредит, вы ведь не носите корсет.
Koşmak senin için sorun değil, sen korse giymiyorsun
Корсет, несущий вам свободу!
Sizi özgür bırakacak bir çevre!
Попробовал бы поносить корсет.
Korse giymeyi dene.
Может, теперь тебе дадут шейный корсет?
Belki bu sefer de boyunluk alırsın.
Я купил ей ортопедический корсет, на свои деньги.
Korsesinin arkasını kendim sağlamlaştırdım.
Забавно, но корсет стоил больше, чем лекарства, с которыми он бы ей не понадобился.
İşin komik yanıysa, ilaç kullanmayayım diye kullandığı korsenin ilaçlardan çok daha pahalı olması.
Скажи Сарни, что я привезу ей новый корсет. Хорошо.
Sarni'ye yeni bir korse getireceğimi söyle, tamam mı?
Ты до 20 лет носила корсет от сколиоза.
Yirmi yaşına kadar skolyoz için sırt aparatı taktın. - Herkes senden korkardı.
Я одела свой спинной корсет под платье и мама назвала меня толстой.
Sırt aparatım elbisenin içindeydi. Annem şişman görünüyorsun dedi.
Этот гадкий корсет.
Bu lanet korse.
Это все равно, что похвалить не талию, а корсет, который ее затягивает.
Bu sanki... Birinin korsesinden bahsetmek gibi bir şey bu.
Да, кстати, твой корсет тоже отлично справляется со своими обязанностями.
O da işe yaramış görünüyor.
Она носила громадную шляпу, напоминавшую столешницу, ее грудь была затянута в жесткий корсет, а мой отец сидел рядом с ней с абсолютно прямой спиной.
" "Tüylü bir şapka takardı, " "göğüs kısmında rengarenk bir korse vardı, " " ve babam sessizce yanında otururdu.
Джон носил корсет пару месяцев назад
John'un göğsünde birkaç aydır bir yumru varmış.
Тебе пришлось носит корсет на шею некоторое время.
Bir süre o ahmak el askısını takmak zorunda kalmıştı.
Этим сезоном для людей с полной фигурой необходимая вещь, корсет Симластик и поддерживающий лифчик. ЭДИТ : Наиболее эффектное сочетание.
Bu sezonun balık etli vücutları için olmazsa olmazı inceltici korse ve dikleştirici sütyen.
Другой уменьшитель веса от Афродиты для зимнего сезона, это уникальный опоясывающий корсет с боковыми прокладками и передними вставками из каучука и спиралями из нержавеющей стали.
Afrodit'ten başka bir inceltici daha, kış sezonu için. Bu eşsiz kenarları ipli, çevreden bağlamalı ve önden arkaya kumaş ve şerit halinde tüylü lastik ve boylu boyunca paslanmaz çelik ile çevrili.
Он отдал свои рубашки, а получил корсет.
Paçalı donlarını yollamıştı, yerine çamaşırhaneden bir korse geldi.
Я нашу защитный корсет!
Çelik yelek giyiyorum!