Коули translate Turkish
91 parallel translation
Абрахам Коули.
Abraham Cowley.
Это не учения, Мак-Коули, это бахвальство.
O eğitim uçuşu değil, bir gösteriydi.
- "Homage", сэр. - Это чепуха, Мак-Коули!
Bu çok saçma McCawley!
Мак-Коули, вы напоминаете мне самого себя 15 лет назад.
McCawley, bana 15 yıl önceki halimi hatırlatıyorsun.
Лейтенант Мак-Коули по зову долга, сэр.
Teğmen McCawley göreve hazır, efendim.
За Рэйфа Мак-Коули. Лучшего пилота и лучшего друга, которого я знал. И когда-либо узнаю.
Rafe McCawley'nin şerefine tanıdığım ya da tanıyacağım en iyi pilot ve en iyi arkadaş.
Лейтенанты Мак-Коули и Даниэль Уолкер?
Teğmen, Rafe McCawley ve Daniel Walker.
Кстати, Мак-Коули, это прислали британцы. Это ваши личные вещи.
McCawley, İngilizler bunu gönderdi - kişisel eşyaların.
Надо перекрыть дороги сзади. Надо дождаться группу Коули и окружить дом.
Yolları kapatmalıyız, etrafını sarmak için Cowley'in grubunu beklemeliyiz.
Коули!
- Cowley!
Ты знаешь, почему Зед советовал нам вернуться в долину Коули, не так ли?
Zedd'in neden bizi Cowley Glen'e geri yolladığını biliyorsun, değil mi?
Джейми Коули.
Jamie Cowley.
Ты веришь, что Джейми Коули пророк?
Jamie Cowley'in peygamber olduğuna inanıyor musun?
Ага, но только потому, что Коули заставляет её.
Evet. Sebebi de Cowley'nin onu zorlaması.
Факт : я не собираюсь её сдавать, Когда я могу вместо этого сдать Коули.
Gerçek şu ki, Cowley dururken kadını ele verecek değilim.
Если не считать того, что Коули верит своим галлюцинациям, тут не к чему предъявить обвинение.
Cowley'nin kendi kuruntularına inanması hariç tabii. Ona dava açamayacaklar.
Мистер Коули рассказал другую историю.
Bay Cowley, daha farklı bir hikaye anlatıyor.
Мистер Коули верит, что он пророк, посланник божий
Bay Cowley kendisini Tanrı tarafından gönderilmiş bir peygamber sanıyor.
И допуск в корпус "С" запрещён без письменного согласия... и личного присутствия нас обоих - меня и доктора Коули.
C koğuşuna..... Ben ve Doktor Cawley yanınızda olmadan ve yazılı izin almadan girmeniz yasaktır.
Пошли, ребята, к доктору Коули?
Gidip Doktor Cawley'i bulalım mı, ne dersiniz?
На все вопросы доктор Коули ответит вам лично.
Üzgünüm, sizi Doktor Cawley'nin bilgilendirmesi gerekiyor.
И это заслуга доктора Коули.
Tüm bunlar, Doktor Cawley sayesinde.
Доктора Коули много раз консультировал... - Скотланд-Ярд, МИ-5, ОСС.
Doktor Cawley, pek çok kez danışmanlık hizmeti verdi.
И возможно, Коули сидит сейчас в своём особняке... и думает, как нас умаслить.
Belki de Cawley, köşkünde oturmuş durumu gözden geçiriyordur.
Те же слова, что у Коули и санитаров. - Как по бумажке.
Cawley ve hemşirenin anlattıklarının birebir aynısını söyledi sanki ne söyleyeceği önceden tembihlenmiş gibi.
Обсохните, и сразу к доктору Коули!
Gidip kurulanın. Doktor Cawley sizinle konuşmak istiyor. Derhal!
Коули мне яйца за это отрежет.
Cawley ağzıma sıçacak!
Коули уверен, что ты агнец, что ты под контролем, но я думаю иначе.
Cawley zararsız ve kontrol edilebilir olduğunu düşünüyor ama ben öyle olmadığını biliyorum.
Снизойдите до меня, Магистр, иначе, а протащу вас через этот двор, по центральной улице, прямиком в полицейский участок Коули, в наручниках.
Beni böyle küçümsemeye devam edin müdür bey. Ben de size yolun sonundaki Cowley karakoluna kadar bileğinizde kelepçelerle eşlik edeyim.
Мне тогда пришлось делать все на свой страх и риск из-за этого безмозглого конгрессмена по имени Билл Коули.
Bill Cowley ismindeki bir meclis üyesi yüzünden... kayıt dışı çalışmak zorundaydım.
Вы имеете в виду председателя Комитета палаты представителей по разведке Билла Коули?
House Intelligence Oversight Komitesi başkanı... Bill Cowley'den mi bahsediyorsun?
Слушайте, вы сказали, что у вас есть какая-то грязь на Коули.
Cowley ile ilgili bir şeyler bildiğini söyledin.
Один из моих приятелей в Бюро сказал мне, что у Коули есть милый домик в Ки Бискейн.
Bürodaki adamlarımdan biri bana... Cowley'in Key Biscayne'de hoş bir yeri olduğunu sölemişti.
Сэр, конгрессмен Коули.
Bayım. Milletvekili Cowley.
Знаешь Билла Коули?
Bill Cowley'i tanıyor musun?
Ты уверен, что этого будет достаточно, чтобы загнать Коули в угол?
Cowley'i köşeye sıkıştırmak için bunların yeterli olacağından emin misin?
Коули прикрыл операцию.
Cowley hepsini örtbas etti.
Ее зовут Эллисон Коули.
Adı Allison Cowley.
Эллисон Коули отлично знает обстановку в доме.
Allison Cowley o evin yerleşim planını tam olarak biliyordu.
Ее имя Элисон Коули.
Yin bir kurbanı daha kaçırdı. Adı Allison Cowley.
Г-жа Коули, мы вас не задерживаем Что?
Bayan Cowley, gidebilirsiniz.
А парни, как Коули, не упустят такого.
Cowley gibi birisi böyle bir fırsatı tepmez.
Ну, вот и твой приятель Коули.
Dostumuz Cowley orada.
Мы с мужем были очень щедры с конгрессменом Коули.
Kocamla beraber, Senatör Cowley'nin kampanyasına büyük bağışlar yapmıştık.
Конгрессмен Билл Коули.
Senatör Bill Cowley.
Мы спрячем список, пойдем к Коули...
Listeyi sakladık, Cowley'yi kafaladık.
За это благодарите конгрессмена Коули.
Senatör Cowley sağ olsun.
- Где Мак-Коули и Уолкер?
- McCawley ve Walker nerede?
Я пришел с Коули.
Bir iş arkadaşımla geldim.
Два дня назад мистер Коули видел, что вы с Карлосом стираете белье в джакузи во дворе.
Çeşitli sebeplerle insanların tuvaletlerini kullanıyorsun, ve 2 gün önce Bay Kali seni Carlos'la arkadaki jakuzi içinde çamaşır yıkarken görmüş.
Макферсон и Коули в этом корпусе.
McPherson ile Cawley buraya geldi.