Коулсон translate Turkish
525 parallel translation
Так это Коулсон организовывал поиски?
- Yani araştırmayı organize edecek kişi Coulson mu?
О да, это сержант Коулсон арестовал Джона Эванса.
Evet, John Evans'ı tutuklayan kişi Çavuş Coulson'du.
Констебль-352, Коулсон.
- Polis Memuru 352 Coulson. - Eddie.
Констебль Коулсон?
Polis Memuru Coulson?
Похоже, ты занимался этим куда больше, чем Коулсон.
Coulson'dan çok daha kapsamlı yaptın gibi geliyor.
Коулсон его арестовал.
- Coulson'un adamı vardı.
Коулсон нашел какие-нибудь доказательства, что мальчики были в шалаше Эванса?
Coulson, çocukların Evans'ın kulübesinde olduğuna dair bir kanıt buldu mu?
Коулсон думал, что выбьет из него признание, но Эванс не оправдал его ожиданий.
Coulson, onu itiraf ettirebileceğini düşündü ama Evans işbirliği yapmadı.
Коулсон на этом конечно же не остановился.
- Coulson orada öylece bırakacak değildi.
Разумеется, Коулсон выдал это, как признак нечистой совести.
Tabii ki Coulson bunu bir vicdan azabı göstergesi olarak kabul etti.
Я к тому, что если Коулсон ошибся, и Эванс не убивал этих пацанов...
Yani Coulson yanlış anladıysa ve Evans çocukları öldürmediyse...
Да, сержант Коулсон.
Peki, Çavuş Coulson.
Шеф Коулсон.
Bağla... Şef Coulson.
Благодарю, офицер Коулсон.
Teşekkür ederim, Memur Coulson.
Коулсон сказал, что ты перекодируешь мой рессивер.
Coulson, iletişim alıcımın şifrelenmesi gerektiğini söyledi.
Ты сказала, что хочешь быть оперативным агентом, как Коулсон.
Coulson gibi bir saha ajanı olmak istediğini söylemiştin.
Коулсон : Кто возможно продал строительную технику Похитителям.
İnşaat malzemelerini adam kaçıranlara satmış olabilecek üç kişi.
Коулсон может быть не осведомлен об этом вопросе.
Coulson, bu konuda yanılıyor olabilir.
Коулсон : Этот человек заключенный, И все зависит от нас, чтобы вытащить его.
Adam tutsak ve onu kurtarmak bize kalmış.
Агент Коулсон, у вас все в порядке?
Ajan Coulson, orada her şey yolunda mı?
Коулсон!
lordemre Keyifli seyirler... 19 SAAT ÖNCE Coulson!
Оу, Агент Коулсон уже поделился с нами новостями.
Ajan Coulson bize haberi verdi.
Я агент Коулсон из Щ.И.Т.
Ben S.H.I.E.L.D.'dan Ajan Coulson.
Знаешь, Коулсон очень мудро поступил, вытащив тебя из отставки.
Seni emeklilikten çekip almakla akıllılık etti Coulson.
Коулсон в безопасности в машине Полиции Перуанцев.
Coulson, Peru askeri polisinin kamyonetinde güvende.
Коулсон все еще там!
Coulson hâlâ orada!
Да, Коулсон.
Evet Coulson.
Агент Коулсон?
Ajan Coulson?
А Коулсон?
Peki Coulson?
Коулсон!
Coulson!
Серьезно, Коулсон?
Gerçekten mi Coulson?
Я агент Коулсон.
- Günaydın.
Коулсон послал тебя? Нет.
Yani kendimi tanıtmama gerek yok.
Коулсон, он рядом...
Coulson çok yakınsın.
Коулсон в беде.
Coulson'un başı dertte.
Мне жаль, Коулсон...
Üzgünüm Coulson.
Коулсон взял тебя на самолет, чтобы ты привыкала к тому, как мы выполняем миссии.
Seni uçağa Coulson adapte etti, burada görevlerimizi böyle yaparız.
- Агент Коулсон.
- Ajan Coulson.
- Коулсон.
- Coulson.
Прежде чем мы ушли, Коулсон сказал мне позаботиться о тебе.
Yola çıkmadan önce, Coulson sana göz kulak olmamı söyledi.
И что бы это поменяло, агент Коулсон?
Hem bu neyi değiştirirdi Ajan Coulson?
Но вам следует доверять системе, агент Коулсон.
Ama sisteme güvenmelisin Ajan Coulson.
Коулсон распорядился полностью обследовать тебя, чем я и занимаюсь.
Coulson sana tam kapsamli test yapmami emretti, ben de aynen yapiyorum.
Ну, вы безусловно более наблюдательны, чем остальные, Агент Коулсон.
Çogundan daha iyi bir gözlemcisin Ajan Coulson.
Коулсон это сделал?
Coulson öyle mi yapti?
Я знаю, что... Агент Коулсон погиб в бою.
Ajan Coulson'un savaşta öldürüldüğünü biliyorum.
Вилиам Коулсон, руководитель психотерапевтической группы монахинь :
Yüzlerce Temiz Kalp rahibesiyle hafta sonlarında yüzleşme toplantıları düzenledik.
Вилиам Коулсон, руководитель психотерапевтической группы монахинь :
Ortaya çıkardığımız şeylerden biri cinsel enerjiydi.
Добрый день. Я агент Коулсон. [Испанский] :
Ben Ajan Coulson uluslararası bir güvenlik meselesi için buradayım.
И нашими частями не являются пенисы? Агент Коулсон и я пытаемся найти опасного преступника.
Erkek ve kadın uzuvlarının farklı olduğunu ve bizim uzuvların penis olmadığını hiç mi öğrenmedin?
Зачем ты это делаешь, Коулсон?
Bunu neden yapıyorsun Coulson? Bir vekil sunucu kartının neden 30 milyon ettiğini öğrenmem gerek.