Крабтри translate Turkish
28 parallel translation
Слушаю, Мистер Крабтри
Evet ben Bay Crabtree.
Я прочёл ваше резюме, мистер Крабтри.
Başvurunuzu inceliyordum Bay Crabtree.
До свидания, мистер Крабтри
İyi günler Bay Crabtree.
Этого и не нужно, мистер Крабтри,
Anlamanız gerekmiyor Bay Crabtree.
Прощайте, миссис Крабтри.
Hoşça kalın Bayan Crabtree.
И когда однажды, кто-то спросит : Кто этот Крабтри?
... bir gün birisi kim bu Crabtree diye soracak.
Заходите, мистер Крабтри.
İçeri girin Bay Crabtree.
Вы удивлены, мистер Крабтри.
Şaşırmış gibisiniz Bay Crabtree.
Вы заблуждаетесь, мистер Крабтри.
Yanılıyorsunuz Bay Crabtree.
Если бы вы знали меня получше, мистер Крабтри, то понимали, что я напрочь лишён чувства юмора.
Beni biraz tanısaydınız Bay Crabtree espri anlayışından tamamen yoksun olduğumu bilirdiniz.
Думаю, у вас получится, мистер Крабтри.
Ben de kabul etmenizi bekliyordum Bay Crabtree.
Нет, мистер Крабтри. Я имел в виду то, что сказал.
Ne dediysem o Bay Crabtree.
Я завидую вам, мистер Крабтри.
Size imreniyorum Bay Crabtree.
Нет, мистер Крабтри, избавиться от этого человека должен кто-то, кто не имеет к нему никакого отношения.
Bu adam bizimle hiçbir alakası olmayan... biri tarafından öldürülmeli.
Дорогой мистер Крабтри, что вы можете им рассказать?
Onlara ne anlatabilirsiniz ki?
Представьте себе всё это, мистер Крабтри.
O sahneyi bir hayal etsenize Bay Crabtree.
Что вы, мистер Крабтри.
Yapmayın ama Bay Crabtree.
И в этот самый момент, мистер Крабтри, вы толкнёте его.
İşte o anda onu pencereden aşağıya iteceksiniz Bay Crabtree.
Они поймут, что это самоубийство, потому что в этом конверте будут не деньги, мистер Крабтри, а напечатанная записка, объясняющая причины его поступка.
Bunu intihar sanacaklar çünkü ona vereceğiniz zarfta para olmayacak Bay Crabtree. Neden intihar edeceği yazılı bir mektup olacak.
Ради вашей жены, мистер Крабтри, вы должны сделать это.
Eşinizin sağlığı için Bay Crabtree, Bence bunu yapmak zorundasınız.
- Мистер Крабтри?
- Bay Crabtree?
Это очень хорошо, мистер Крабтри.
Çok iyisiniz Bay Crabtree.
Мне не интересны ваши оправдания, мистер Крабтри.
Bahaneleriniz beni ilgilendirmiyor Bay Crabtree.
Мистер Крабтри?
Bay Crabtree?
Отличная работа, Крабтри.
- Peki, Crabtree.
Собаки управляют клятыми аэропланами, Крабтри?
- Köpekler uçan makineleri uçurabiliyor mu, Crabtree?
Вы должны записаться в армию, Крабтри.
Orduya katılmalısın, Crabtree.
Даже не затрудняйте себя, констебль Крабтри.
Hiç zahmet etme Memur Crabtree.