English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кроссовки

Кроссовки translate Turkish

394 parallel translation
Эй, полегче, это же не кроссовки.
Yavaş olun. Spor ayakkabı değil bunlar.
Всё, что от меня останется, это 20 долларов и кроссовки "Адидас".
Ondan geriye sadece 20 dolar ve bir çift Adidas buldular.
Кто дал тебе право наступать на мои кроссовки?
İki kere hem de!
"Кроссовки" стали "Обувью для бега!"
Sneakers, koşu ayakkabısı oldu takma diş, diş işçiliği.
Я знаю одного парня, я беру у него все мои кроссовки со скидкой.
Şu adamı tanıyorum, artık tenis ayakkabılarımı indirimli alıyorum.
Твой отец носит кроссовки в бассейне?
Babanın havuza spor ayakkabı ile girdiği?
" теб € кроссовки.
Spor ayakkabıların var.
Я смотрю, на вас кроссовки. Это хорошо.
Şeyy komşu..... koşu ayakkabısı giydiğini görüyorum.
- "Новые кроссовки". - "Новые кроссовки". Точно.
- "Yeni spor ayakkabı." - "Yeni spor ayakkabı." Doğru, buydu.
- Новые кроссовки?
- Yeni spor ayakkabı mı?
- Зачем тебе новые кроссовки?
- Yeni ayakkabıyı ne yapacaksın ki?
- Мне нравятся кроссовки.
- Seviyorum da ondan.
Как ты решаешь, какие именно кроссовки надеть?
Hangisini giyeceğine nasıl karar veriyorsun?
Я собирался поискать себе кроссовки.
Spor ayakkabı almaya gidecektim.
Можешь поискать кроссовки на следующий день!
Spor ayakkabını almaya ertesi gün gidebilirsin!
Вот почему я ношу эти кроссовки.
O yüzden bu spor ayakkabıları giyiyorum.
Кроссовки.
Spor ayakkabılar.
Эй, где все мои кроссовки?
Hey, nerede benim spor ayakkabılarım?
Итак, где мои кроссовки?
Ee, nerede ayakkabılarım?
- И все мои кроссовки тоже?
- Bütün ayakkabılarım gitti mi şimdi?
- Привет. Еще не нашел мои кроссовки?
Ayakkabılarımı bulamadın mı acaba?
Я был на распродаже домашних вещей, и пожилая пара продала мне кроссовки они сказали, что кроссовки принадлежали Джерри Сейнфелду, комику.
Ben bir garaj satışındaydım, ve bu yaşlı çift bana komedyen Jerry Seinfeld'e ait olduklarını iddia ettikleri kullanılmış ayakkabılar sattılar.
Они продают мои кроссовки.
Benim ayakkabılarımı satıyorlarmış.
Во время одной из своих прогулок я заметил, что Моллой носит кроссовки,... чтобы подкрадываться.
Y ere sıkça yaptığım ziyaretlerimden birinde Molloy'un lastik pabuç giydiğini fark ettim. Tüymek için.
А ты что, свяжешь ему кроссовки, пока он не видит?
Dördümüz mü? Ne yapacaksın Pedro? Adam bakmazken ayakkabılarını birbirine mi bağlayacaksın?
- Кроссовки?
- Ayakkabı.
Это я кроссовки в конвейер засунул.
Ayakkabıyı o makineye ben koydum.
Пап, эти новые кроссовки - класс!
Baba yeni spor ayakkabıları harika.
Это тренировочные кроссовки Джимми.
Jimmy'nin spor ayakkabıları.
Помнишь эти кроссовки у Джимми?
Jimmy'nin ayakkabılarını biliyorsunuz.
А, это мои кроссовки для тренировки вертикального прыжка.
Dik atlama spor ayakkabılarım.
Нет, у меня есть кроссовки. Есть, много.
Hayır, ayakkabılar bende.
У меня есть твои кроссовки.
Bir çift ayakkabınızı almıştım. - Güzel.
Этот удивительный воздушный балет... был потому что я летрезировал ребятам кроссовки.
Havadaki bale çocukların ayakkabılarını uçastiklediğim için gerçekleşti.
Он всегда носил кроссовки.
Hep o spor ayakkabıları giyerdi.
У нас туговато с деньгами, да и Винсенту нужны новые кроссовки.
Vincent'in yeni ayakkabıya ihtiyacı var.
- Мои кроссовки скрипят.
- Ayakkabılarım da ses çıkarıyor.
Я видела утром, как ты взяла свои кроссовки и тихонько выскользнула из квартиры.
Bu sabah koşu ayakkabılarını alıp sıvıştığını gördüm.
- Кроссовки насквозь промокли.
- Islak pabuçlar.
- Наверняка учитель наложил в штаны, когда твой дружок сблевал ему на кроссовки.
Eminim o beden eğitimi öğretmeni, arkadaşın ayakkabılarına kusunca delirmiştir, değil mi Anthony?
Вышел опробовать новые кроссовки.
Yeni spor ayakkabılarını denemeye çıkmıştı.
- Если будут серые кроссовки, ничего?
- Kömür kullansak nasıl olur?
Я не собираюсь тусоваться на улице всю жизнь пока мои кроссовки не сотрутся, и из носа до подбородка не польет.
Hayatım boyunca ayakkabılarım paralanmış sümüğüm çeneme akarak sokaklarda koşuşturmak istemiyorum.
У меня есть кроссовки в рюкзаке.
Biliyorum, ama çantamda tenis ayakkabılarım var.
Она стала носить кроссовки не снимая.
Koşu ayakkabıları hep ayağındaydı.
Беговые кроссовки "Терратум".
Ama o kadına olanlar!
И кроссовки оставь.
Spor ayakkabılar kalsın.
От Тони - кроссовки.
Ayakkabılar Tony'den.
У тебя есть деньги чтобы забрать свои кроссовки?
Ayakkabılarını geri alabilecek kadar paran var mı?
Он даже хотел начистить мои кроссовки. И где же тогда его мешок с золотом?
Bir küp altın da istedi mi?
Отдай мне эти чертовы кроссовки.
- Şu kahrolası ayakkabıları ver bana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]