Круэлла translate Turkish
75 parallel translation
[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.
Oh, Cruella olmalı, eski, sadık okul arkadaşın.
# Круэлла де Виль #
Cruella De Vil
Охх! # Круэлла...
Cruella
Круэлла #
Cruella
- О ком ты, Круэлла?
- Kim, Cruella? Yavrular!
Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
Cruella, bu yeni bir kürk manto mu?
О, Круэлла.
Oh, Cruella.
- Конечно, Круэлла.
- Tabi, Cruella.
Охх! # Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка #
Önce Cruella bir şeytan dersiniz
- Круэлла, он- -
- Cruella, görünüşe göre o...
[Круэлла] Анита, дорогая.
- Cruella. - Oh, Anita.
Да, Круэлла.
- Evet, Cruella.
- [Круэлла] А вы уже вызвали полицию?
- Polisi aradınız mı? - Evet, emniyet teşkilatını.
[Круэлла] До встречи в Динсфорде!
Dinsford'ta görüşürüz!
Вон она, эта... Круэлла.
İşte orada, Cruella.
# Круэлла де- - #
Cruella De...
Ты смотришь на нее, как Круэлла Де Виль на тех щенят.
Kıza Cruella de Vil'in dalmaçyalılara baktığı gibi bakıyorsun resmen.
Круэлла де Виль, "101 далматинец".
"101 Dalmaçyalı" daki Cruella.
Это Круэлла.
Bu Cruella.
- Круэлла? Да.
- Cruella mı?
Злая задница Круэлла.
Evet. Şeytan Cruella.
Пробьем "Круэлла" по базе псевдонимов.
Takma isimlerde "Cruella" ismine bakıyorum.
Мора, должен быть способ выяснить как долго Круэлла пробыла в морозильнике.
Maura, Cruella'nın o soğuk depoda ne kadar kaldığını bulmamızın bir yolu olmalı.
У всех наших жертв были маленькие дети, за исключением Рейчел Дуган, она же Круэлла, чей ребенок намного старше остальных.
Rachel Dugan yani Cruella hariç tüm kurbanların küçük çocukları var, onunki diğerlerinden çok daha büyük.
Вивьен говорит, что Круэлла де Виль была бы лучшим арендодателем.
Vivian, Cruella de Vil'in bile daha iyi ev sahibi olacağını söyledi.
Круэлла де Виль.
Cruella de Vil.
Прости, дорогуша, но Круэлла Фейнберг не совсем уж звучит.
Üzgünüm, tatlım ama Cruella Feinberg aynı etkiyi yaratmıyor.
Круэлла, надеюсь, ты своим даром убеждения сможешь их обратить в послушных щенков.
Cruella, sanırım ikna gücün, onları yavru köpek kadar zararsız hale getirecektir.
Потому что Круэлла и Урсула... здесь.
Çünkü Cruella ve Ursula buradalar.
Круэлла заколдовала машину, она может ехать сама, но если хочешь - возьмись за руль.
Cruella arabaya kendi kendine sürmesi için büyü yaptı fakat çok istersen direksiyona sen de geçebilirsin.
Я начинаю волноваться, что Круэлла и Урсула были правы.
Cruella ve Ursula'nın haklı olduğu hakkında endişelenmeye başlıyorum.
Круэлла будет нашей сторожевой собакой.
Gözcülük işini Cruella yapabilir.
Где Круэлла?
Cruella nerede?
Сторожевым псом будет Круэлла.
Gözcülük işini Cruella yapabilir.
Теперь, когда твой отец умер, в доме кое-что изменится, Круэлла.
Ve şimdi baban gittiğine göre, evde birkaç değişiklik yapacağız, Cruella.
Круэлла!
Cruella!
Мам, мама, меня схватила Круэлла.
Anne, Anne, Cruella beni kaçırdı.
Круэлла?
Cruella?
Круэлла так жаждет твоей смерти, что похитила сына Спасительницы.
Cruella seni ölü görmek için o kadar çaresiz ki, Kurtarıcı'nın oğlunu kaçırdı.
Я видел, как Круэлла поставила Спасительницу перед сомнительным выбором...
Cruella'yı Kurtarıcı'ya oldukça marazi bir seçim verirken izledim...
Круэлла держит Генри в паре миль к югу от платного моста.
Cruella Henry'yi otoyol köprüsünün bir kaç kilometre güneyinde tutuyor.
А мы с Региной и Крюком изучим район, где Круэлла держит Генри.
Ben Regina ve Hook'u alacağım, ve biz Cruella'nın Henry'yi tuttuğu yeri gözleyeceğiz.
Да, Круэлла рассказала мне правду о своем отце и других ваших жертвах.
Evet, Cruella babası ve diğerleri hakkındaki gerçeği bana anlattı, onları öldürdüğün gerçeğini.
Это была Круэлла.
Öldüren Cruella'ydı.
Круэлла де Виль.
Cruella De Vil.
- Прости, Круэлла.
Evet.
Спасибо, Круэлла.
Teşekkürler, Cruella.
[Круэлла] Джаспер!
Jasper!
[Круэлла] Вон они едут...
Gidiyorlar!
- Круэлла. ( прим. - злая Круэлла Де Виль из "101 Далматин" )
- Wilma. - Cruella.
Круэлла.
Cruella.