English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кузены

Кузены translate Turkish

174 parallel translation
- Это близнецы, кузены Джона.
- John'un ikiz kuzenleriydi. - John! John da kim?
Милорды и кузены, добрый день.
Değerli lordlarım ve kuzenlerim, günaydın.
Вам нельзя смотреть, иначе вырастете злыми, как мои братья и кузены.
Böyle şeyler izlemek istemezsiniz yoksa siz de huysuz olacaksınız, aynı kardeşlerim ve kuzenlerim gibi.
- Они мои кузены.
- Kuzenlerim olur.
КУЗЕНЫ
KUZENLER
Мы кузены, а не близнецы.
- İkiz değil kuzeniz.
Стэйси Бриджес и его кузены.
Stacey Bridges ve kuzenleri, Carlin'ler.
- Вы случайно не кузены? - Кузены?
- Kuzen olabilir misiniz acaba?
Эти семейные обеды - все эти тёти и кузены - такая скука!
Şu aile yemekleri, halalar, kuzenler... Ne sıkıcı!
Кузены?
Kuzen mi?
Джейн, мои кузены из Ланда производят лучший в мире паштет.
Sevgili Jane. Seni taşradaki kuzenlerimle tanıştırmalıyım. En iyi kaz ciğerini onlar yapar.
Это не блеф, это мои кузены Сэм и Дейв.
Bu blöf değil! Onlar kuzenlerim Sam ve Dave.
Это Стивен, это Полли - они твои кузены.
Steven ve Paulie, onlar senin kuzenlerin.
Дяди, тети, кузены, родители Гвен, конечно же, и любые родственники, которые захотят прийти.
Şimdi düşündüklerimizi ortaya serelim bakalım. Amcalar, halalar, teyzeler, dayılar. Kuzenler, Gwen'in ailesi..
Вы кузены с Юбером де Монмирай?
Yani Montmirail'li Hubert senin kuzenin mi?
Может, у нас есть общие кузены или еще кто из родственников?
Belki seninle kuzen olabiliriz, değil mi?
- Готова поспорить, там найдутся кузены по имени "Сет" или "Рубен".
- Ayrıca bahse girerim ki... Seth ve Reuben adlı kuzenler de vardır. "
- Четвероюродные кузены. Ага, точно. Мы должны делиться друг с другом такими вещами- -
- Bence bu konuları konuşmalıyız.
Но мы - не брат и сестра. Мы кузены.
- Biz iki kardeş değil, kuzeniz.
Привет, кузены!
Merhaba kuzenler!
Американские кузены в порядке?
Amerikalı kuzenler iyiler mi?
"Как поживают твои кузены?" "А, замечательно."
"Kuzenlerin nasıllar?" "Çok iyiler."
Если всё будет идти так же, я не уверена, что наши кузены долго продержатся.
Böyle giderse kuzenlerimiz dayanamayacaklar.
Сэр, мне только что сообщили, что наши кузены послали своего агента на Землю.
Efendim, kuzenlerimiz az önce dünyaya bir ajan göndermiş.
Его дедушка и бабушка, его кузены.
Büyükanne-babası, kuzenleri.
Кузены?
Siz kuzen misiniz?
Спасибо, кузены.
Teşekkürler kuzenlerim.
- Мои кузены идут
- Kuzenlerim gidiyor.
Вся моя родня, отец, дяди, кузены... это просто наше дело.
Bütün ailem, babam, amcalarım, kuzenlerim bu işi yaparız.
- Кузен? - Все короли - кузены?
- Krallar aralarında kuzen değiller mi?
КУЗЕНЫ?
Kuzenler?
что ты и я - кузены.
Sen ve ben kuzeniz.
Мы кузены.
Biz kuzeniz.
Мы оба актеры, мы кузены, мы установили это.
- İkimiz de aktörüz. Kuzeniz, bunu için yaratılmışız.
О том, как мы открыли этот удивительный факт, что мы кузены.
Kuzen olduğumuzun ortaya çıkışı.
Это история о двух актерах... которые обнаруживают, что они кузены.
Hikayede iki aktör olur... kuzen olduklarını öğrenirler.
Да, мы кузены.
Biz kuzeniz.
Почему? Все мои кузены от 20-ти до 30-ти лет женаты.
Kuzenlerim henüz yirmili yaşlarında.
Бывают двоюродные, родные и четвюродные кузены...
- Evet - Yani kuzenlerin, sonra [br] uzak kuzenlerin olur. - Sonra daha uzakları
Кузены самого короля.
Kraliyet ailesinin kuzenleri.
Твои кузены были бы очень рады.
Kuzenlerin seni gördüklerine sevineceklerdi.
тети, дяди, кузены. Целый чартерный рейс из Рима.
AmcaIar, teyzeIer, teyzeIer, Roma'dan geIiyorIar.
- Вы кузены.
- Amca çocuklarısınız siz.
Мы кузены, это грех.
Üstelik kuzeniz. Her şey çok yanlış.
Ваши кузены Вам будут завидовать сегодня вечером
Kraldan daha büyük olabilirsin
В смысле, мы же кузены.
Demek istediğim, biz kuzeniz.
- У меня же есть кузены.
- Benim kuzenlerim var.
Или в следующий раз, когда я постучу в вашу дверь... у меня в руках не будет выпечки а будут мои братья и кузены.
Gidin buradan yoksa gelecek defa kapınızı çaldığımda ne ben, ne kardeşlerim, ne de kuzenlerim baklava getirmeyeceğiz.
Это мои кузены, Базз и Мартин.
Bunlar kuzenlerim Buzz ve Martin.
А вы, наверное, те самые кузены?
Siz kuzeyden gelen kuzenler olmalısınız.
Мы кузены.
Kuzen olduğumuzu söylemedi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]