Кёрли translate Turkish
103 parallel translation
- Кёрли...
Curley, biz...
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
Bana ve bu Winchester'a ihtiyacın olabilir, Curley.
Я думаю, проедем, Кёрли.
Bence kendi başımıza da gidebiliriz, Curley.
Кёрли, я не хочу дальше ехать.
- Curley, gitmek istemiyorum.
- Но, Кёрли...
- Nezaketine ne oldu, Curley?
- Кёрли, а мы не будем есть?
- Ama Curley, biz yemeyecek miyiz?
Ну, Кёрли. А я думал, ты награду хочешь получить.
Böyle söylemene şaşırdım, Curley.
Мы ни одного апачи не видели, правда, Кёрли?
Tek bir Apaçi bile görmedik, yanlış mı Curley?
Хорошая идея, Кёрли, только... Доктору, наверное, нужно посмотреть на пациента.
Curley, eğer Doktor önce hastaya bir göz atsa iyi olabilir.
Кончайте орать. - Кёрли, я ещё ни слова не сказал.
- Şimdi, Curley, tek kelime etmedim...
Я почти всю ночь не спал. Думал, что бы вы мне сказали, если бы не поя вился Кёрли.
Ben bütün gece ayaktaydım, eğer Curley aniden gelmeseydi senin ne diyeceğini düşündüm durdum.
Кёрли за тобой не бросится, потому что не может так оставить пассажиров.
Curley peşine düşmeyecektir çünkü yolcuları böyle bir durumda bırakamaz.
Надоело Это серьёзные проблемы. Я единственный, кто говорит умные вещи. Кёрли...
Bu ciddi bir mesele ve burada mantıklı konuşan tek adam benim.
Не нужно, Кёрли.
Onlara gerek yok, Curley.
Кёрли, сними наручники с Кида.
Neden kelepçeleri çıkartmıyorsun?
Кёрли, смотри.
Curley, bak!
- Кёрли, что я могу сделать?
Curley, ne yapabilirim?
- Да, Кёрли.
- Evet, Curley.
Кёрли, сколько мне дадут за то, что я сбежал?
Curley, kaçtığım için fazladan ne kadar yerim?
Я тебе дал слово, Кёрли.
Sana söz verdim, Curley.
Я тебе солгал, Кёрли.
Sana yalan söyledim, Curley.
Спасибо, Кёрли.
Sağ ol, Curley.
Кёрли проследит, чтобыты нашла моё ранчо.
Curley sınırın ötesindeki evime gitmene yardım edecek.
Вот что на самом деле убило Кёрли.
Sanırım Curly'yi öldüren buydu.
Кёрли
Curly'ydi.
Мо бьёт Кёрли топором.
Moe, Curly'e bir baltayla vurmuştu.
Вышел Кёрли.
İşte Curly geliyor.
Ларри, Кёрли или Мо?
Larry, Curly ya da Moe mu?
Было ли все в порядке с Ларри, Кёрли и Мо?
Detektif Carl Ames ( Emekli ) Crews'un Cinayet Davasındaki Baş Detektif Crews'u içeri davet etmişler.
Кёрли, патроны.
Curley, cephane ver!
Все еще электриком, Керли?
Hâlâ elektrik işinde misin Curly?
- Пока, Керли. - Пока.
- Güle güle kıvırcık.
Керли, уймись.
Kıvırcık, davranışlarına dikkat et.
- Выпьем, Керли?
- İçki ister misin Kıvırcık?
Теду Керли. С наилучшими пожеланиями, Полли Кларк.
" Ted Curley'e en iyi dileklerimle.
- Отец Керли.
- Peder Curley.
Проходите, выпьете что-нибудь, отец Керли.
Gelin, bir içki alın Peder Curley.
Хотите еще выпить, отец Керли?
Bir içki daha ister misiniz Peder Curley?
Через 20 лет, глядя в молитвенник, наверное я по-прежнему буду думать об отце Теде Керли.
20 sene sonra, dua kitabıma bakarken... muhtemelen hala Peder Ted Curley'i düşünüyor olacağım.
Только миссис Эйкерли на 2.30 и миссис Комински на 4.
Galiba saat 2 : 30'da Bayan Akerly ve saat 4'te Bayan Kominski.
Я Ларри, это Мо и, конечно, наш любимец Керли.
Ben Larry, bu Moe ve, tabii ki, herkesin sevgilisi, Curly.
- Керли и Джаспер вчера вечером уехали.
Curly ve yaşlı Jasper, dün gece tüydüler.
- Это Керли Брэнит.
- Brannit, neler oluyor? - Merhaba efendim.
Керли Брэнит уволился из "Матушки Полы".
Curly Brannit, Paula Ana'daki işini bıraktı.
Я Керли.
Ben Curly.
Ты уронил, Керли. Ты поплывешь за ней.
- Sen düşürdün, Kıvırcık.
У Керли голосовые связи подрезаны.
Kıvırcık, ses telleri alındı onun.
Керли, как тебе не стыдно.
Kıvırcık. Çok ayıp.
Керли!
Kıvırcık.
Я только что репетировала балет ее мечты с Керли.
Curly ile olan bale sahnesini prova ediyordum.
Моу, Ларри, Керли, Шемп и Керли Джо.
- Ne? Evet, Moe, Larry, Curly, Shemp ve Curly Joe.