English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лает

Лает translate Turkish

164 parallel translation
Это собака лает.
Bir köpek havlaması.
Лает страшнее, чем кусает.
Havladığı kadar ısırmaz.
- А что ж он не лает как прежде?
O zaman neden eskisi gibi havlamıyor?
Он лает только на меня, и больше ни на кого.
Dünyada hoşlanmadığı tek kişi benim.
Синбад все лает.
Sinbad durmadan havlıyor.
- Там собака лает.
- Köpek havlıyor.
- Эй, все, смотрите, что у нас есть! [Лает]
- Hey, millet, bakın ne aldık!
Потому что он мой брат, и он присьıлает их мне.
Çünkü o benim ağabeyim. Ve bunları bana o gönderdi.
Ты маленький... [Лает]
Seni gidi- -
Пёс и правда лает.
Köpek havlıyor.
Я слышу, он лает.
Havladığını duyuyorum.
Он больше лает, чем кусает.
Havlar, ama ısırmaz.
" А может быть, он лает?
Sonra dedi ki, " Havlıyor mu?
Да что происходит на этой телефонной линии? Похоже, что какой-то кретин делает вид, что лает!
Sanki orada biri köpek taklidi yapıyor gibi.
- Лиза собака лает.
- Shh! Lisa! Köpek havlıyor.
Собака ведёт себя как Марис, лает как Марис.
Maris gibi davranıyor, Maris gibi havlıyor.
Лает он еще хуже, чем кусается.
Havlaması ısırığından daha kötü.
А Паффи лает только на плохих людей.
Ve Puffy sadece kötü insanlara havlar.
Да, он всегда так лает.
- O bunu hep yapıyor.
И конечно у него большая, просто огромная собака, которая лает по ночам.
Tabi, geceleri havlayan kocaman bir köpeği var.
И посьıлает мне гонорары.
Ve telif haklarını eve gönderiyor.
[Макс лает]
ATGİTSİN'den BASGİTSİN'e
[Макс лает] Пришло время избавиться от этих ужасньых воспоминаний.
Şimdi şu tatsız anıların icabına bakalım.
ќн все еще лает на мен €.
Hala bana havlıyor. Kör.
Фиби, мы слышим как она лает.
Phoebe, köpeğin havlamasını duyabiliyoruz.
Извини, собака лает.
Afedersin, köpek havlıyorda.
Она лает.
Bağırıyor.
- Лохматый. Много рычит, иногда лает...
Bayağı homurdanır, biraz havlar...
Нравится момент где она замолкает на месяц и только лает.
Bir ay boyunca konuşmayı kesip onIara havIadığı böIüm hangisiydi?
Как человек, только не говорит а лает.
Havlayan bir insan gibi.
Собака лает.
Köpek havlıyor.
Песик лает как? Три буквы.
İnek sesi...
Этот пес все время лает и сводит меня с ума.
Havlamayı kesmiyor. Beni deli ediyor.
Ну, я сказал бы, что это официально де - лает тебя королём откладывания на потом.
Sürüncemelerin kralı olduğun tasdiktendi.
Иди. - Он только лает.
- Tek yaptığı şey havlamak.
Ты должна выяснить лает ли твой парень на машины?
Erkeğin araba peşine takılır mı, öğrenmelisin. - Hayır.
Погги - лает, легко возбуждается.
Poggie - Havlıyor, kolayca heyecanlanıyor.
Бонго! Не знаю, почему он лает на тебя.
Bongo!
Оказалось, что собака лает больше, чем кусает.
Köpeğin havlaması ısırmasından daha büyükmüş herhalde.
Чего он лает?
Niye havlıyor?
много лает.
-.. çok fazla.
Я слышу, старая собака лает.
- Yaşlı bir köpek uluyor.
Он тут в кабине все грызет, лает и скулит.
Muz sapına dönüştü.
Тео присьıлает мне краски из Парижа.
Theo, benimkini Paris'ten gönderiyor.
Словно собака лает.
Adeta havlıyor gibi.
Паффи лает всякий раз, когда его видит.
Puffy onu ne zaman görse deli gibi havlıyor.
Будь здоров. - [Лает, рьычит]
Çok yaşa.
- [Собака лает]
" Sen kötü birisin
- [Макс лает]
Hayır.
- ј на кого он лает сейчас?
Şimdi kime havlıyor?
- Придется мне вас защекотать, чтобы заставить подняться наверх [детская болтовня, смех ] [ вдалеке лает собака ] [ Женский голос] Да?
Tamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]