Лазарь translate Turkish
110 parallel translation
- Как Лазарь, он поднялся...
- Lazarus gibi dirildi ve...
Лазарь!
Lazarus!
- Лазарь, что случилось?
- Lazarus, ne oldu?
Если в том, что говорит Лазарь есть доля правды...
Lazarus'un söylediklerinde doğruluk payı olsaydı...
Капитан, я знаю лишь то, что это явление точно совпадает с моментом, когда Лазарь вступил в схватку.
Silahı yok. Tek bildiğim, yaratığın ortaya çıkışıyla Lazarus'un iddia ettiği yüzleşmelerin aynı anda gerçekleştiği.
Лазарь, вы в порядке?
Lazarus, iyi misin?
Лазарь, идемте со мной.
- Geliyorum.
- Не угрожайте мне, Лазарь.
- Beni tehdit etme, Lazarus.
Капитан, охрана сообщила, Лазарь исчез.
Kaptan, Güvenlik raporları Lazarus'un kaybolduğunu gösteriyor.
Лазарь, вы ранены, сочувствую.
Lazarus, yaralısın.
Лазарь - живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной?
Lazarus, tehlikeli biri.
Как Лазарь. Идентичны.
Lazarus gibi.
- Но пожар не мог начаться сам. - Лазарь.
- Kontrol altına alındı, biri başlatmış.
Конечно, Лазарь должен понимать, что произойдет, если он встретиться с вами в этом коридоре.
Koridorun dışında buluşursanız, Lazarus ne olabileceğini fark etmiş olmalı.
Лазарь.
Lazarus...
А как же Лазарь? Как же Лазарь?
Ama ya Lazarus için?
Соломон, Александр, Лазарь, Мафусаил, Мерлин, Абрамсон. И еще множество имен, вам неизвестных.
Süleyman, İskender, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
Вернувшись из царства мертвых, Лазарь не смог ничего вспомнить.
Lazarus ölüler diyarından döndüğünde hiçbir şey hatırlamıyordu.
Иесус, Я Лазарь - Ля-Ля-Ля...
İsa, ben Lazarus'um.
Чтобы сказать : "Я ли Лазарь, из мертвых восставший?"
'Ben Lazarus'um, ölülerin yanından geldim'demeye doğru? "
"Я ли Лазарь, из мертвых восставший."
"Ben Lazarus'um, ölülerin yanından geldim."
Когда Лазарь вышел из могилы, никто не задавал ему вопросов.
İsa Lazarus'u dirilttiğinde, kimse soru sormamıştı!
Дедушка, бабушка Рашель, тетя Сара, дядя Лазарь, Ребекка и дядя Мойша.
Büyükbabam, büyükannem, Sara hala, Lazar amca Rebecca yenge ve bir de Mois amca.
Мой внук Лазарь - психиатр.
Lazar, benim küçük oğlum, bir psikiyatr.
Он говорит, что у Гитлера... - Лазарь, что?
Ona göre Hitler şeymiş, neydi Lazar?
Лазарь.
Lazarus.
Святой Лазарь.
St. Lazarus.
А тут есть еще один Лазарь.
Diğer Lazarus da aynı.
Вот это мой Лазарь. Он просит милостыню.
Fakat benim yanıma aldığım bu.
"Лазарь! Иди вон".
"'Lazarus, ileri atıldı.'
Ты тайно разрабатывал сыворотку производящуюю тот же эффект, что и Лазарь на усопших.
Ölmüşler üzerinde Lazarus etkisi yaratan bir serum geliştiriyorsun.
"Лазарь, друг наш, уснул ; но Я иду разбудить его".
"Dostumuz lazarus uykusunda, fakat gidip onu uyandırabilirim."
Значит, этот Лазарь – твой босс?
- Şu Lazarus senin patronun mu?
Профессор Лазарь.
- Profesör Lazarus. Evet.
Я профессор Лазарь, и сегодня я сотворю чудо.
Ben Profesör Richard Lazarus. Bu akşam bir mucize gerçekleştireceğim!
Я Ричард Лазарь.
Ben Richard Lazarus.
"Здесь жил Ричард Лазарь".
"Richard Lazarus burada yaşadı."
Значит, Лазарь изменил свою молекулярную структуру.
Bu demek oluyor ki, Lazarus kendi moleküler modelini değiştirmiş.
- Лазарь!
- Lazarus!
Не думал, что у тебя было время на поэзию, Лазарь. Ты ведь так старался покорить законы природы.
Doğa kanunlarına karşı gelmekle meşgulken şiire zaman ayırdığını hiç düşünmezdim, Lazarus.
Ты ошибка природы, Лазарь!
Fıkra gibisin, Lazarus!
Потенциал к нему был забыт, спрятан в ваших генах, а Лазарь открыл его по ошибке.
Ama potansiyel hala orada, genlerinizde saklanıyor. Lazarus onu yanlışlıkla ortaya çıkarana dek unutulmuştu.
Долгая жизнь, Лазарь, обрекает лишь на одиночество.
Yeterince uzun yaşarsan, Lazarus kesin olan tek şey, sonunda yalnız kalacağındır.
- Оставь его, Лазарь.
- Bırak onu, Lazarus.
Лазарь сделал себя моложе. Но, может, обратить процесс?
Lazarus kendini gençleştirebildiğine göre, bunu tersine çevirirsem ne olur?
Лазарь восстал.
Beni dirilttin.
- Мистер Лазарь отправится с нами.
Bir arama ekibi kurun.
Вы - лжец, Лазарь.
Senin bir yalancı olduğunu gösteriyor, Lazarus.
- Лазарь
Oldu!
... которого звали Лазарь.
Lazarus denen adamın.
Меня зовут Лазарь Дюбуа.
İsmim Yoldaş Lazarus Dubois,