English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лайков

Лайков translate Turkish

31 parallel translation
У него 1600 лайков
1600 beğeni almış.
И под ними была куча комментов и лайков, и прочего, и потом она оказалась в больнице с анорексией.
Bir sürü yorum, beğenme falan aldı.
Очень надеюсь, поскольку меня беспокоит, что на Фейсбуке у нас мало лайков.
Umarım, çünkü Facebook takipçi sayımız beni endişelendiriyor.
Шикарно. У моей последней фотки в Instagram уже 17 лайков.
Güzel, son Instagram fotoğrafım şimdiden 17 beğeni toplamış.
Хммм С тех пор как, YouTube изменил свой интерфейс с рейтинговой системы на систему лайков.
Bir süre önce YouTube, yıldız tabanlı oylama sisteminden beğenmeli oylama sistemine geçtiği kullanıcı arayüzünü değiştirdi.
Да, спасибо, я запостила его на Фейсбук и уже получила 16 лайков.
Teşekkürler, bunları Facebook'ta paylaştım ve şimdiye kadar 16 kişi beğendi.
Не надо убивать себя если это пожелание собрало больше 2000 лайков на фейсбуке
Bir Facebook sayfasında 2000 beğeni olması kendini öldürmen gerektiği anlamına gelmiyor.
Народ, который считает, что нет смысл приобретать опыт, если нельзя этим похвастаться в сети и получить свою долю лайков, для которых вершиной достижений является тот момент, когда видео, где твои гениталии ударяются о железные перила,
Bu insan popülasyonu Yükleyip paylaştıkları şeylerin Aldığı değerlere göre
Но и Anchor Beach я так же не принадлежу, с девчонками, что рыдают, когда их фотки в Facebook не набирают достаточно "лайков".
Facebook fotoğrafları yeterince beğeni almayınca ağlayan kızların olduğu Anchor Beach'e de ait değilim.
Я могу получить тысячи лайков, ретвитов, комментариев, но вполне возможно, что никто не посмотрит на меня так, как Терренс смотрит на неё.
Binlerce favori, beğeni ve retweet alabilirim.. .. ama Terrance'in ona baktığı gibi.. .. bana bakan birini asla bulamam.
Сколько лайков у моего твита про'сладкую картошечку'?
Kaç tane "tatlı patates" twitim var?
Мы побили рекорд лайков?
Bugün koptuk mu biz?
У нас рекордное количество лайков в "Инстаграме" - 2 500.
Instagram'da 2500 beğeni ile rekor kırdık.
Реально, смотрите. 4000 лайков.
Gerçekten, şuna bir bak... - 4,000 beğeni.
Так. Ты получишь 20 лайков на Инстатрахе!
Evet, Instasik'ten 20 kişi tıklayıp seni sevecek.
Я уверен, что ты хотя бы получишь много лайков.
- Bir sürü beğeni alacağına eminim.
У меня уже 100 лайков под фото моих новых ногтей
Yeni manikürümün fotoğrafı 100 beğeni almış bile.
Он будет стоить вам 20 лайков. Он погрузит вас в атмосферу, отвечаю.
Yo, sizi moda sokacak, yemin ederim.
Но он не выйдет до 2018 у мистера Васкеса также нет криминальной связи с Кори, Селмой и любой из личностей Авери ничего и в соцсетях нет общих друзей, и даже общих лайков и как наш убийца узнал, что он может оставить тело Кори в подвале Васкеса
Sonuçta hapiste ve 2018'e kadar çıkmayacak, efendim. Ayrıca Bay Vasquez'in Cory, Selma ya da Avery'lerden biriyle bağlantılı olabilecek herhangi bir sabıkası yok. Sosyal platformlarda da bir şey yok.
знаете, какие собаки получают больше всего лайков?
... internette en çok sevilen köpek hangisi biliyor musunuz?
Зацени сколько лайков это получило на моей страничке в Facebook.
Facebook sayfamda ne kadar beğeni aldığıma bak.
Ну... у меня здесь 17 тысяч лайков за 10 часов.
Pekâlâ, bir saat içinde 17.000 beğeni aldım.
Количество лайков на пост.
- Paylaşım Başına Beğeni.
Количество лайков на пост?
Bağlantı Başına Beğeni?
Я не знаю, хочешь ли ты идти со мной и соревноваться в количестве лайков.
Bilemiyorum gelip Instagram beğenileri için benimle yarışmanı istemeyebilirim.
Правда, я запостила это на мою страницу в фейсбуке. Получила больше 500 лайков.
Gerçekten, bunu sosyal medyada paylaştım 500'ün üzerinde beğeni aldım.
Да. Но мне поставили много лайков.
Ama bir sürü beğeni aldım.
три сотни лайков.
Tek başınayken 300 beğeni alırsan şanslıydın.
Сколько лайков наша фотка дома под Кровавой Луной заработает в инстаграме?
Kanlı Ay'ın doruğunda evin görüntüsünü paylaşınca sizce Instagram'da kaç beğeni alırız?
У нас три миллиона подписчиков в твиттере, почти пять миллионов лайков в Фейсбуке, обложки в "Энтертейнмент Уикли", сотни фан-сайтов, конвенты по стране.
Twitter'da 3 milyondan fazla takipçimiz var Facebook'ta final için neredeyse 5 milyon beğeniye ulaştık... Entertainment Weekly dergisine bir çok kez kapak olduk ülke genelinde 100'lerce fan sitemiz var.
Спорим, эта фотка получит миллион... Нет, два миллиона "лайков" на Реддите.
Bahse girerim ki bu fotoğraf Reddit'te bir milyon... hayır, iki milyon oy alır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]