Ламборгини translate Turkish
68 parallel translation
"Ламборгини" пойдёт в Финикс, а Кливленд просит четыре "Порше".
Phoenix'e bir Lamborghini ve Cleveland'a dört tane Porsche.
Ламборгини.
Lamborghini.
300000 $ за Ламборгини?
300,000 dolara Lamborghini?
Ламборгини - это хорошее приобретение
Lamborghini'yi uygun bir fiyata almışsın.
Это как будто на гонгах : она - ламборгини, а мы - хонды
Sanki yarış pistindeyiz ve o bir Lamborghini, bizse Honda'yız.
Даже, несмотря на то, что мы хорошие машины, и мы далеко впереди кто угодно с любыми мозгами предпочел хонду чем ламборгини.
Harika ve uzun yol yapabilen arabalar biz olduğumuz halde. Biraz aklı olan herkes Lamborghini değil, Honda alır.
Трактор "Ламборгини".
Lamborghini traktör.
Это Ламборгини.
Bir... bir Lamborghini.
Ездил на Ламборгини, объехал вокруг света и много раз спал с двумя сразу.
Bir Countach aldım, dünya çevresinde seyahate çıktım ve üçlü yaptım.
- Мой Ламборгини.
- Benim Lamborghini'mi.
Я как-то видела видео в интернете, где парень собрал Ламборгини в подвале, и пришлось разобрать полдома, что вытащить её оттуда.
Bir defasında internette bir video izlemiştim. Bir adam mahzeninde bir Lamborghini yapmıştı, onu dışarı çıkartmak için evin yarısını çekmişlerdi.
У меня у самого 18 Ламборгини и универсал Субару.
Şahsım adına benim 18 tane Lamborghini arabam ve bir de steyşın Subaru'm var.
"Змея" номер 1. В конце 80-х годов, Крайслер объединился с Ламборгини.
Yılan 1. sıra 1980'lerin sonlarında, Chrysler Lamborghini'ye dahil oldu.
Ферруччо Ламборгини был очарован корридой... Настолько, что многие модели в его компании были названы в честь легендарного Испанского боя быков.
Ferruccio Lamborghini boğa dövüşüne çok fazla hayran kaldı... böylece şirketindeki araç modellerine efsanevi ispanyol boğalarının adlarını verdi.
Gallardo Balboni... редкий, с приводом на задние колеса Ламборгини.
The Gallardo Balboni... nadir bulunan arkadan itişli bir Lamborghini.
Самый легкий из всех Ламборгини.
Tüm Lamborghini'lerin en hafifi.
Как святое как пончики в Ламборгини, Вот что вы получаете с приводом на задние колеса.
Lokmaların bir Lamborghini içinde olması kadar günahkar, işte bu arkadan itişli bir araçtan elde ettiğinizdir.
При цене $ 219,000, Бальбони не самые дешевые Ламборгини, Но для водителя, Я думаю, эта модель лучшая.
219,000 dolara, Balboni oradaki en ucuz Lamborghini değil, ama bir sürücü için, bence en iyisi.
По сравнению с двумя другими, эта является наиболее реальной Ламборгини.
Diğer ikisine kıyasla, bu en gerçek Lamborghini.
В одинокой пустыне, с несколькими Ламборгини.
Birkaç Lamborghih ile çölde tek başımızayız.
Каждый из этих Ламборгини является истинным суперкаром... захватывающие, уникальные произведения искусства.
Bu Lamborghini'lerin her biri gerçek bir süper araba... nefes kesici ve eşsiz bir sanat çalışması.
Я собираюсь дать тебе приз за то что ты парень которому пришла в голову самая худшая отмазка в мире, за проигрыш гонки на Ламборгини.
Bir Lamborghini'de yarış kaybetmekle ilgili en kötü bahaneyi uyduran adam olduğun için sana ödül verceğim.
Если вы хотите показать свою мужественность, вы можете купить желтый Ламборгини.
Gücünü ifade etmeye ihtiyacın istiyorsan, kendine sarı bir Lamborghini alabilirsin.
Так, Вайпер у нас первый, Несколько Ламборгини вот здесь.
Yani, zirvede viper'ın var, birkaç Lamborghini var orada.
Это Ламборгини.
Bu, bir Lamborghini.
ты разговариваешь с "Ламборгини".
Şu an bir Lamborgini ile konuşuyorsun.
"Быстро" - это единственная скорость Ламборгини.
Çabukluk bu Lamborghini'nin sahip olduğu tek sürat şekli.
Во-первых, ты перенагрузил мой внутренний "Ламборгини".
Öncelikle içimdeki Lamborghini'yi yasaklıyorum.
Ламборгини Мурселаго. "
Lamborghini Murceilago.
Я, Ламборгини.
Bense, bir Lamborghini.
Не-е-е-т! Как припарковать Ламборгини здесь?
Bir Lamborghini'yi buraya nasıl park edebilirim?
Ламборгини Countach.
Lamborghini Countach.
Вы торчите мне тачилу, и лучше бы вернуть Ламборгини, мрази!
Bana bir araba borçlusun ve daha üst model bir Lamborghini olsa iyi olur kaltak!
Так, ладно. А как вяжутся понятия "трогать", "детей" и "Ламборгини"?
- Lambo'ların neresi çocuksu peki?
Ты обломал меня с вождением Ламборгини, пидор!
Lamborghini sürme şansımı elimden aldın piç!
Ты отдашь свой "Ламборгини", чтобы остановить Тоби?
Tobey Marshall'ı durdurmak için Lamborghini'ni vermeye razı mısın?
Тот, кто хочет "Ламборгини" Дино Брустера, должен догнать "Мустанг", чтобы получить его.
Ama Dino Brewster'ın Lamborghini'sini istiyorsanız o Mustang'i yakalayıp durdurmanız gerekir.
и Дино Брустер на "Ламборгини Элементо".
Ve Dino Brewster, Lamborghini Elemenia ile.
За то, что я забрал ту сраную Ламборгини.
O kahrolası Lamborghini'yi aldığımdan olmalı.
Это за то, что я купил тот сраный Ламборгини?
Hepsi ben o kahrolası Lamborghini'yi aldığım için.
- Парень ездит на ламборгини?
- Adamın lamborghinisi mi var?
Так, значит, теперь ты должен Ламборгини мужиу по имени Славомир?
Yani adı Slavomir olan birine bir Lamborgini borçlandın öyle mi?
У Короля Лаки есть Ламборгини.
- Kral Lucky'nin bir Lambo'su varmış.
Знаешь, такое ощущение, что у всех в Лос-Анджелесе есть Ламборгини, кроме тебя.
Sanki Los Angeles'te senin dışında herkesin bir Lamborgini'si var gibi.
Только если у тебя нет лишнего Ламборгини, которым ты можешь поделиться.
Tabii elinde bağışlanacak bir Lamborgini'n varsa o başka.
Вы же не думаете, что он ездит на жёлтом Ламборгини?
Sarı Lamborghini kullanmıyordur değil mi?
Я куплю "Ламборгини".
Bir Lamborghini alacağım.
- "Ламборгини"?
- Lamborghini mi?
И я собираюсь водить "Ламборгини Уракан"...
Ben bir Lamborghini Huracan süreceğim.
- А я в "Ламборгини".
- Benimki bir Lambo.
Мне, пожалуйста, Ламборгини,
- Bir Lamborghini isterim parlak sarı.