Лапушка translate Turkish
53 parallel translation
Лапушка песнь для лапушек кис.
Jellicle Kediler için Jellicle Şarkılar
Лапушка песнь для лапушек кис :
Jellicle Kediler için Jellicle Şarkılar
Кто лапушка киса?
Jellicle Kedi ne?
Лапушка, мчись В ионовый слой.
Kalk, kalk, kalk Heaviside Layer'a
Лапушка, мчись В ионовый рай.
Kalk, kalk, kalk Heaviside Layer'a
Вот он, этот план, лапушка.
İşte planın, balkabağı.
Отличный выбор, Лили-лапушка.
Fevkalade seçim, Lilüfer'im.
- Я тоже люблю тебя, Лили-лапушка.
- Ben de seni, Lilüfer'im.
" Ну, лапушка.
" İşte tatlım.
Лили-лапушка. "
Lilüfer'in. "
Следующим номером на сцене - Марш-сладенький и Лили-лапушка.
Sırada, Marshmallow ve Lilüfer.
- Привет, Лили-лапушка.
- Hey, Lily - Kahretsin
- Я тоже люблю тебя, Лили-лапушка.
- Ben de seni, Lily aşkım.
" Моя милая, дорогая, Лили-лапушка.
Çok sevdiğim, en tatlı, Lilyciğim.
Расслабься, лапушка.
Sakin ol tatlım.
А Лили-лапушка будет угадывать, кто это написал.
Sen de kimin yazdığını tahmin edeceksin, Lilypad.
Простите. Лапушка, что с тобой творится?
Sadece şuradaki kadınla konuşmak istiyorum.
Ты в порядке, лапушка?
Sen iyi misin sıska bacak?
И тебе тоже, лапушка.
Sanada, tatlım.
Нет, нет, извини, лапушка. Кости наугад бросать не будем.
Üzgünüm tatlım yok.
- О. - Что такое, Лили-лапушка?
Ne oldu, Lilypad?
Где одежда, лапушка?
Kıyafetlerin nerede, tatlım?
О, лапушка, ну прекрати.
Yapma, hayatım.
Стелла, лапушка...
Stella, tatlım...
Куда направляешься, лапушка?
- Nereye çıkıyorsun tatlım?
Сберегу, лапушка.
- Tamam, tatlı anne.
Зовут друг друга Барни-сладенький и Робин-лапушка.
Birbirlerine Barnmallow ve Robinpad diyorlar.
Тогда плыви к нему, лапушка.
Oraya doğru yüz o zaman tatlım.
Или пытаешься всех очаровать, как лапушка, и это выглядит убого.
Veya insanları sevimliliğinle etkilemeye çalışıp umursamaz görünüyorsun. Harika.
Лили-лапушка.
Seni seviyorum, Lilypad.
Мы Маршалл сладенький и Лили-лапушка, выкуси!
Marshmallow'la Lilypad'iz biz, kahpe.
Не хочу говорить тебе, Лили-лапушка, но Маршалл рассказал мне, как во время полета в ваш медовый месяц...
Söylemek istemezdim, Lilypad ama Marshall'ın bana itiraf ettiğine göre balayınıza giderken...
- А твоя лапушка уже закончила обрабатывать его?
- Ayarladığın kız işini iyi yapıyor demek.
Когда будешь в Бостоне найди меня... Лапушка.
Boston'a uğradığında ziyaretime gel.
- Джейсон Лапушка. А!
Jason Datlim.
А вот и наша лапушка.
Gel bakalım güzelim.
Ну, в тебе есть огонь, лапушка, но нет тьмы. Больше нет.
Hâlâ hırsını kaybetmemişsin ama artık karanlık değilsin, tatlım.
Джей, лапушка, что слу...
J, hayatım, neler...
Просто лапушка.
Birinci sınıf bir adamsın.
Оу, повтори-ка, лапушка.
Bir tane daha alayım.
И как говорят американцы... "Да пошла ты, лапушка."
Amerikalıların da dediği gibi'Git kendini becer canım.'
Ты не представляешь, с кем связалась, лапушка.
Kimle çalıştığından haberin yok, fıstık.
Лапушка, жив, танк угнал... Жив.
Yaşıyor.
Лили-Лапушка?
- Lily Pad?