English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лапша

Лапша translate Turkish

306 parallel translation
Лапша!
Erişte!
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
Kuşkonmaz, biftek, sebze çorbası midye türlüsü, domates, piliçli bamya çorbası hindili şehriye, kanguru kuyruğu kremalı patates, sebze ya da sadece bezelye.
Лапша.
Noodles! Noodles!
"Дорогой Лапша... несмотря на то, что ты прятался в какой-то дыре, мы нашли тебя".
"Bak Noodles, dünyanın dibine de kaçsan, seni buluruz."
- Лапша, давай возьмем доллар. - Да.
- Noodles, alalım şu doları.
Лапша! Лапша!
Noodles!
Лапша говорил мне о парне по имени Багси.
Noodles bana Bugsy adında bir heriften bahsediyordu.
Лапша!
- Buraya bakın!
"Hа вечную память от их друга и брата Дэвида Ааронсона по прозвищу" Лапша ". "
"Ölümsüz anılarına ithafen, arkadaşları ve kardeşleri..." "... David Aaronson "Noodles" tarafından yaptırılmıştır. 1967. "
Давай, Лапша, вдохни в нее немного жизни.
Hadi ona biraz hayat pompala!
- Лапша!
- Noodles!
Лапша. O, Господи.
Noodles.
- Эй, Лапша, зарядись-ка. - Смотри.
- Noodles, at bundan bir tane!
Лапша, Толстяк Мо.
- Selam Noodles. - Şişman Moe!
Извини, Лапша.
Noodles, kusura bakma.
С возвращением, Лапша.
Eve hoşgeldin, Noodles.
Иди, Лапша. Тебя зовет твоя мамочка.
Gitsene Noodles, annen çağırıyor.
А это, должно быть, твой друг Лапша.
- Bu da arkadaşınız Noodles olmalı.
Лапша, поздоровайся с мистером Макнолти.
- Noodles, Bay Monaldi'ye merhaba de.
Здравствуй, Лапша.
- Selam Noodles, nasılsın?
Извини, Лапша.
İzninle, Noodles.
Лапша, не сходи с ума.
Hey, Noodles! Aptalca bir iş yapma, Noodles!
Послушайте. Послушай, Лапша.
Noodles, hey Noodles, dur hele!
Мать честная! Лапша! Лапша!
Noodles, Noodles!
Лапша... Ты - единственный человек, который когда-либо...
Noodles sen hayatımdaki tek...
Макс? - Это Лапша.
Hayır, ben Noodles.
- Hе зли меня, Лапша. - Ты разорен? - Я говорю о настоящих деньгах.
Gerçek paradan bahsediyorum.
Лапша, мы никогда не любили друг друга.
Noodles, birbirimizden hiç hoşlanmadık.
Макс обманул нас всех, Лапша.
Max, hepimizi aptal yerine koydu, Noodles.
Годы властны надо мной, Лапша.
Yıllar beni soldurabilir, Noodles.
Уходи, Лапша.
Noodles, çık git oradan.
Хватит нести чушь, Лапша.
- Kes şu saçmalığı, Noodles.
— Лапша готова.
- Beklediğiniz için teşekkür ederim.
Лапша?
Nerde? Gerçek erişte mi?
Лапша?
Noodles!
Лапша.
Noodles, Noodles!
Лапша.
Noodles!
Лапша!
- Noodles!
Лапша!
Noodles!
Лапша!
Noodles! Noodles!
Ладно. Пошли, Лапша.
Gidelim, Noodles.
- Лапша.
Tanrım! - Noodles!
Лапша.
Hey, Noodles!
Рада снова тебя видеть, Лапша.
Seni tekrar görmek güzeldi, Noodles.
Лапша, иди сюда.
Noodles, çekil oradan!
Лапша, я завтра уезжаю.
Noodles, yarın gidiyorum. Hollywood'da olmam gerekiyor.
Это самый большой шаг, который мы можем сделать, Лапша.
Bu atabileceğimiz en büyük adım, Noodles.
Лапша!
Noodles.
Прошу тебя, Лапша.
Lütfen, Noodles!
Садись, Лапша.
Otur, Noodles.
Это сделаешь ты, Лапша.
İşimi sen bitir, Noodles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]