Латиф translate Turkish
85 parallel translation
Это господин Латиф. Он работает на арабском телевидение.
Bir Arap Tv kanalında çalışıyor.
Нура, господин Латиф хочет взять у вас интервью для своего канала.
Noora, Latif kendi kanalı için seninle görüşmek istiyor.
Вот Латиф. Его жадный босс каждый месяц вычитает всю его зарплату в качестве штрафов.
Latif gel... onun cimri patronu cezası için.
Теперь Латиф будет говорить, вы слушайте и повторяйте за ним.
Şimdi Latif taklit yap.
Латиф, возьми карту. Гул, камеру.
Latif, haritayı al Gul, kamerayı al..
Латиф, направь свет на него.
Latif, yüzündeki ışığı kontrol et.
Не буду долго мучить, Латиф.
Merakını çabuk gidereceğim, Latif.
Посмотри на себя, Латиф, м-м!
Kendine bir bak Latif.
Я вот что, Латиф.
Seni istiyorum Latif.
Латиф лучший из всех, кого мы смогли найти. А мы искали.
Latif, aradıklarımız arasından bulduğumuz en iyisi.
Всё очень просто, Латиф.
Bu konuda açık ol, Latif.
"Латиф Яхия погиб".
" Latif Yahia öldü.
Латиф, поспеши.
Latif acele et.
Латиф?
- Latif mi?
Ты понял, Латиф?
Anlıyor musun Latif?
Латиф. Пять минут.
Latif. 5 dakika.
Латиф.
Latif.
Латиф.
Latif?
Да. Это Латиф.
Evet, sensin.
Эй, где Латиф?
- Latif nerede?
Латиф с пальцем.
Latif, parmağı kopan?
Где Латиф?
- Meşgulüm, insanlar ölüyorlar.
Ты мой Латиф.
Sen Latifimsin.
Я тебя создал, Латиф, я тебя создал!
Seni ben yarattım Latif. Ben yarattım.
Латиф. Я старый человек.
- Latif, ben yaşlı bir adamım.
Латиф!
Latif!
Латиф думает, раз он похож на меня, одевается в моё, спит в моей постели, то он и еб... ться, как я, может!
Latif benim gibi görünüyor diye benim gibi giyiniyor diye, benim yatağımda yatıyor diye benim gibi sikişebileceğini sanıyor.
Ты принадлежишь мне, Латиф.
Sen bana aitsin, Latif.
Я с тобой не шучу, Латиф.
Şaka yapmıyorum sana Latif.
Вернись, Латиф.
Geri dön, Latif.
Сделай что-нибудь, Латиф, ей всего три года...
Bir şeyler yapmalısın, Latif. Kızım daha 3 yaşında.
Ну, повернись, Латиф.
Bana bir bak, Latif.
Мой бедный Латиф.
Zavallı Latif'im.
Давай домой, Латиф.
Eve gel, Latif.
Говори мне, Латиф.
Konuş, Latif.
Латиф Яхия?
Latif Yahia.
Латиф Яхия - человек, которого трудно найти.
Latif Yahia bulunması zor bir adamdı.
Латиф... требует немедленного освобождения... всех своих братьев, которые томятся в британских и американских тюрьмах.
Latif... Amerikan ve İngiliz hapisanlerinde tutulan masum kardeşlerinin serbest bırakılmasını talep ediyor.
Все, что нам известно, - это то, что Латиф обещал совершить жестокое нападение на граждан Великобритании и США.
Tek bildiğimiz Latif'in Amerikan ve İngliz vatandaşları üzerine yıkıcı bir saldırı yemini etmesi.
Он работал в Пакистане, искал человека по имени Латиф.
Pakistan'da gizli görevdeydi. Latif isimli birini arıyordu.
Но вместо этого Латиф нашел Портера.
Ama Latif onu buldu.
Латиф об этом позаботился.
Latif bunu garantiye aldı.
И если Латиф в Дели, то он поможет нам его опознать.
Ve, Eğer Latif Delhide ise, onu tanıyacak kişi de o.
У нас есть основания полагать, что Латиф находится в Дели.
Latif'in Delhi'de olduğunu inandığımız kanıtlarımız var.
Латиф здесь?
Latif burada mı?
Латиф - такой же враг нашего правительства, как и вашего, сэр.
Latif sizin olduğu kadar bizim hükümetimizinde düşmanı, efendim.
Значит, Латиф не знает, как выглядит Махмуд.
Bu demek oluyor ki Latif Mahmood'un yüzünü bilmiyor.
Латиф не намерен выпускать кого-нибудь из здания, пока не получит того, кто ему нужен.
Latif kimsenin binaya girmesini ya da çıkmasını istemiyor... İstediğini alana kadar.
Латиф все еще внутри отеля.
Latif hala otelin içinde
Это Латиф!
Bu Latif!
Латиф?
Latif?