English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лейн

Лейн translate Turkish

904 parallel translation
На Дозорис лейн.
- Dosoris Lane.
На Дозорис лейн?
Dosoris Lane mi?
Вон Лола Лейн, уверена, что даже в Голливуде не так потрясающе!
- Olağanüstü! Jett her şeyi abartılı bir şekilde yapmaya... ve herkesten çok para harcamaya çalışır.
Фрейлейн Бюрстнер?
Bürstner?
Вы ждете фрейлейн Бюрстнер?
Bürstner'i mi bekliyordunuz?
И часто фрейлейн Бюрстнер заглядывает сюда в ночное время?
Bürstner her gece odanıza mı gelir? Her gece mi? Elbette hayır.
Может быть, она объяснит это ночное вторжение. Но ведь там комната фрейлейн Бюрстнер.
Grubach'a soracağım, gece yarısı evinde yabancıların..... dolaştığını biliyor mu?
Фрейлейн Бюрстнер не виновата, что ночные клубы открыты допоздна.
- Ne gibi? - Bir kabarede çalışıyor. .. işten geç çıkması onun suçu değil.
Полагаете, мы пришли к фрейлейн Бюрстнер?
Bn. Bürstner için mi geldiğimizi sandınız?
Кофейник у меня всегда на плите для фрейлейн Бюрстнер, когда она со службы придет.
Bürstner için her zaman sobanın üzerine kahve bırakırım.
Фрейлейн Бюрстнер тут ни при чем.
Elbette.
В комнате фрейлейн Бюрстнер?
Bürstner'in odasında mı?
Вот она, ваша подруга фрейлейн Бюрстнер.
Arkadaşınız Bn. Bürstner geliyor.
Нет, вы явно намекаете на то, что фрейлейн Бюрстнер...
Bürstner'e iftira atıyormuşsunuz gibi geldi.
Фрейлейн Бюрстнер.
Burstner.
Фрейлейн Бюрстнер, я не покидал этой квартиры с тех пор, как пришел со службы вчера вечером.
Dün gece içki falan içmedim. Ayrıca tek başımayken içmem. - Derdin ne o zaman?
Фрейлейн Бюрстнер, мы переливаем из пустого в порожнее.
- Sakın beni bulaştırma. Ben suçlu değilim.
Фрейлейн Бюрстнер, прошу вас. Это я прошу вас.
Sorunların varsa üzüldüm.
Фрейлейн Бюрстнер, умоляю. Убирайтесь, оставьте меня в покое и навсегда.
Beni yalnız bırakın.
Постойте, фрейлейн Бюрстнер, что подумают жильцы.
Bn. Grubach...
Прошу прощения, это же чемодан, фрейлейн Бюрстнер.
Bürstner'e ait değil mi? - N'olmuş?
Да, она позволила себе неуместное замечание в адрес фрейлейн Бюрстнер, мне это не понравилось, и я без околичностей указал фрау Грубах на неуместность подобных замечаний.
Sizi men ederim, dedim. Kovdu ha?
Послушайте фрейлейн... Фрау...
Dinleyin..
Спасибо, фрейлейн.
Teşekkür ederim.
- Вильям. - Милорд? Езжай с моим друзьями в Сен Джеймс Лейн.
William, sen ve arkadaşların St. James tarafına gidin.
Лонни Лейн, представитель проекта учёных.
SAGAN : Lonnie Lane, proje yöneticisi.
– Добрый вечер, фрейлейн.
- İyi akşamlar, Fräulein.
Мы снова встретились, фрейлейн.
Tekrar görüştük, Fräulein.
- Фрейлейн Белькур? - Да.
- Fraulein Bercours?
Фрейлейн Ева Браун приезжает завтра.
Bayan Eva Braun telefon etti, yarın geliyormuş.
Фрейлейн Браун!
Herkes içeri. - Eva Braun mu?
Фрейлейн Браун.
Eva Braun.
Простите, фрейлейн, я просто...
Özür dilerim küçükhanım, sadece...
Род Лейн сбивает Ланца с ног в трех метрах от линии ворот!
Ve kale çizgisine sadece üç yard kala Rod Lane Lantz'i indiriyor!
Его зовут Род Лейн.
Adı Rod Lane.
Дас ист майн фройнд, генерал-лейтенант Джо.
Bu da arkadaşım, Korgeneral Joe.
Ле-е-н-я-я-я!
Lyonya!
Я вошел, и вы назвали меня фрейлейн Бюрстнер.
- Ben girmeden az önce.
Я едва знаком с фрейлейн Бюрстнер.
Bürstner'i aradığınızı sandım.
А то чего доброго прицепился бы к фрейлейн Бюрстнер.
Bürster görecek sandım.
Фрейлейн Бюрстнер переезжает?
Bürstner nereye taşınacak?
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления.
Görüş alanımıza girer girmez, siz ve Teğmen Romaine yerlerinize geçeceksiniz.
Убивают лейтенанта Ромэйн?
- Teğmen Romaine'i öldürüyor mu?
Другое нападение на существо убьет лейтенанта Ромэйн.
Başka bir saldırı Teğmen Romaine'i öldürür.
Ромэйн, Мира, лейтенант. Место рождения : Марсианская колония номер три.
Romaine, Mira, doğum yeri, Mars Kolonisi numara 3.
Доктор, у вас есть медицинская карта лейтенанта Ромэйн?
Doktor, elinizde Teğmen Romaine'in sağlık dosyası var mı?
Это лента "Д", график мозговой волны лейтенанта Миры Ромэйн.
Bu teyp D, Teğmen Mira Romaine'in beyin elektriksel haritası.
Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн.
Beyinlerin benzerliği görülüyor, yabancı yaratıklar ve Teğmen Romaine'nin beyinleri arasında.
Как там лейтенант Ромэйн? - Отлично, капитан.
- Teğmen Romaine nasıl?
Но конечно, Лейтенант, конечно, они не думают, что Джейн была убита, не так ли?
Kesinlikle, ama onlar Jane'nin öldürüldüğünü, düşünmüyorlar, değil mi?
Фрейлейн Белькур.
- Biz tanışıyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]