English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лекция

Лекция translate Turkish

211 parallel translation
Следующая лекция в полдень вторника.
Bir dahaki dersimiz Salı günü yarımda.
- А о чем Ваша лекция?
- Ne üzerine konferans veriyorsunuz?
Приветствовать? Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе.
- Bakın ne diyeceğim Bay Martins, çarşamba gecesi enstitümüzde çağdaş roman konusunda küçük bir konuşma düzenliyoruz.
Ваша лекция в Лондоне о методах сохранения зрения?
Londra'da ders mi veriyorsun, yoksa bir adamın görme yetisini mi kurtarıyorsun?
Лекция закончилась.
Her şey bitti.
- Профессор, ваша лекция была такой жизнеутверждающей.
- Profesör,.. ... konferansınız bize şevk verdi.
Хорошо бы пригласить профессора Бринати из университета. - Но утром у него лекция.
Üniversiteden Profesör Brinati'yi düşünmüştüm, ama ne yazık ki, Brinati'nin sabah dersi var.
Семён Семёнович... В среду у нас в Красном уголке ваша лекция.
Çarşamba günü bir konuşma yapıyorsunuz.
Какая лекция? Ну как же, кроме Вас из нашего ЖЭКа там никто не был.
Topluluğumuzda oraya gitmiş tek kişi sizsiniz.
А ваша лекция?
Peki ya yapacağın iş?
Бац - еще одна лекция!
Başka bir ders - kırbaç!
Я хотел вам сказать, что ваша вчерашняя лекция про индейцев... -... была очень интересной. - Рад это слышать.
Yerliler ile ilgili dersinizden çok şey öğrendim.
Завтра у доктора лекция в колледже.
Yarın üniversitede bir konferans verecek.
Уходи В 3 : 30 у него лекция...
- 3 : 30 da bir konferans veriyor.
Всё, лекция окончена!
Ders sona erdi.
- Папа, моя лекция начнётся через 15 минут.
Ama baba, 15 dakika sonra konuşmam başlıyor.
Джим, да брось ты. Мне не нужна лекция по этике.
Etik dersine ihtiyacim yok.
- Сегодня моя первая лекция и я хотел бы потренироваться на вас, ребята. Вы не против?
Bugün ilk dersimi vereceğim ve sizin üzerinizde denemek istedim.
- Как прошла лекция?
Ders nasıl gitti?
Лекция закончится только через 15 минут.
Ders 15 dakikaya bitmez.
Нет, это лекция об отношении к гостям на корабле.
Hayır, sadece gemide bulunan misafirlere davranma biçimi hakkında nasihat.
У нас лекция Гудвина.
Goodwin'in dersi var.
Все будет хорошо, я прочитал ему лекцию о пьянстве за рулем. А он понял, что что лекция была в смысле запрета?
- Buna karşı olduğunu anladı mı?
- У тебя лекция?
- Neden, konferans mı veriyorsun?
Лекция?
Konferans salonu mu?
Это что, утренняя лекция на тему... -... управления госпиталем? - Доктор Кэрон.
lçimden bir his bana bunun benim hastane idaresi hakkındaki sabah konuşmam olduğunu söylüyor.
Т воя чертова научная лекция закончена?
Bu bilim konferansı bitecek mi?
- У него была лекция.
- Dersi vardı.
Какая была прекрасная лекция.
Harika bir dersti.
У меня лекция. Так я думаю.
Ders anlatıyorum.
- Он не проспал. У него сейчас лекция.
- Uyumuyor, ders veriyor.
Ваша первая лекция оставляет желать лучшего.
İlk dersiniz bekleneni vermekten çok uzaktı Bn. Watson.
Да, в 4 лекция месье Роби. Идите-идите.
Saat 4'te Bay Roby'nin dersi var da.
К концу этой лекции... А это лекция.
Bu vaazın sonunda ve evet bu bir vaaz.
Пэйси, лекция о бирже для чайников :
Pacey, sana bir borsa dersi vereyim.
У меня рано утром лекция.
Sabah erkenden dersim var.
Звонила ваша дочь, она задерживается. Лекция затянулась.
Kızınız aradı ve gecikeceğini söyledi.
Майкл, у меня сегодня лекция о латентной гомосексуальности в работах Томаса Манна.
Michael, bugünkü dersim, Thomas Mann'ın çalışmalarındaki gizli homoseksüellik hakkında.
В Лондоне будет проходить лекция Пенроуза Ты заинтересован?
Londra'da Penrose konferansına gidecektik. Meşgul müsün?
Майкл, если это очередная лекция о том, как мы что-то там должны, можешь не продолжать, мы её помним наизусть.
Michael, eğer bu nasıl davranmamız gerektiğini falan anlatacağın bir nutuksa kendine sakla çünkü zaten ezbere biliyoruz.
Говорят, в Линкольн-центре лекция об анархии в обществе.
Tom Wolfe'nin Lincoln Merkezinde bir konuşması olduğunu duymuştum.
Лекция пo истopии?
Nedir bu, Tarih Kanalı mı?
Лекция по ректальному раку, они договорились со мной год назад!
Bağırsak kanseriyle ilgili konuşma yapacağım.
Когда заканчивается лекция?
Ders kaçta bitiyor?
[Дэннис] Научная лекция?
Bilim konuşması?
Лекция?
Ders mi?
Хватит, лекция окончена.
Pekala.Ders bitti - İşte plan
Как прошла лекция?
Peki, ders nasıldı?
Лекция Муди?
Moody dersi mi?
Лекция по теории?
Ders mi?
У тебя же лекция?
Senin dersin yok mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]