Лема translate Turkish
69 parallel translation
лгм амгсувеис циа лема. ха се ды леса.
Beni merak etme, içeride görüşürüz.
- лгм цимесаи баяетос. йаи лема ле кеме CORA.
Sıkıcı olma. Benim adım CORA.
йаме оти хес ле лема, акка лгм пеияанеис тгм цумаийа лоу йаи то паиди лоу.
Bana istediğinizi yapın ama karımı ve çocuğumu incitmeyin.
йакутеяа ма лахеис ма лгм амтистейесаи се лема.
Gardiyanlarla tartışmamayı öğrensen iyi olur.
циа лема ;
Çiçekler benim için mi?
пеяасес кицо вяомо ле лема йаи том лпонеи.
Boxey ve benimle biraz zaman geçirmelisin.
апо лема. упаявеи епеицоуса амацйг йаи то пгцасос еимаи йомтутеяа.
Benim. Bu acil tıbbi bir durum Yüzbaşı ve Pegasus daha yakında.
суццмылг, акка ауто поу сведиасес циа тгм лоияа лоу, исвуеи йаи циа лема.
Üzgünüm baba, filom için ne plânlıyorsan, benim için de plânlıyorsun.
╪ там ликоум циа лема, хекы ма ле йоитоум ста латиа.
İnsanlar benim hakkımda konuştuğunda gözlerine bakmak isterim.
еимаи поку сгламтийо циа лема.
Benim için çok önemlidir.
ам еива леяг апо лиа цумаийа, ха тгм ежтиавма циа лема.
Kadın yapacak parçalarım olsaydı kendim için bir tane yapardım!
ма, бкепеис ; дем евеи леяос оуте циа лема циа ма леимы.
Görüyorsun, benim için yerin yok.
ыс сумгхыс, то сулбоукио, йаходгцоулемо апо том лецакеиотато мтоляа, амтитихетаи се лема.
Son zamanlarda hep olduğu gibi Sire Domra idaresindeki Konsey bana tamamen karşı çıkıyor.
лецакеиотате мтоляа, дем сас сулпеяижеяолаи сам бкайа, сас паяайакы, лгм то йамете есеис се лема.
Sire Domra, size aptal muamelesi yapmıyorum lütfen siz de bana yapmayın.
тоус жеяхгйес пио сйкгяа апо лема.
Onlara benden daha sert davranmışsınız.
цие лоу... лгм то йамеис пио дусйоко циа лема.
- Onların aktivitesini durdursun. - Aktivitelerini durduramaz.
паяанемеуолаи поу фгтгсес се лема ма вояеьоуле йаи ови стом йолг ╨ лпкис.
Pardon.
- аутес ои емтокес дем исвуоум циа лема. - то жамтастгйа.
Beş yıl boyunca travmatik hafıza kaybı yaşadım.
лгм енапатасаи. еисаи дийг лоу. ╦ ка, цуяма се лема.
Bunu daha önce kimseye söylemedim, Apollo'ya bile, ama...
╪ ви. хулалаи... тгм силпа йаи лема ма паиямоуле...
- Çiftlik hayvanları gemisinden? - Doğru. Onlara yıllarca yetecek kadar çiftlik hayvanını gizlice vermesi için ödeme yaptılar.
- евеис йати циа лема ; - маи, евы.
Bana bir şey mi getirdin?
циа лема акгхеиа еимаи, циати де хулалаи пыс лафеьа око ейеимо то посо.
Bana doğru gibi geliyor. Çünkü buradan içeri girdiğimde onca başarımı hiç hatırlamıyordum.
- йамема пяобкгла. йуяие, пяепеи ма тис ацояасете апо лема.
Efendim benden satın almak zorundasınız.
- се лема ;
- Bana mı?
апкыс, о аккос епаине йакутеяа апо лема.
O sefer benden daha iyi oynadı.
Понимаешь, Мэнни, вот в чем твоя проб - лема.
Senin sorunun bu.
се лема ликас. ам хес ма пас ма деис тгм аоуяояа, циати дем лоу то фгтгсес ;
Starbuck, benim Apollo. Aurora'yı görmeye gitmek istiyorsan neden bana sormadın?
ам еисте пистои се лема опыс стом йяомоус, сас упосволаи оти ха амталеижхеите пкоусиопаяова.
Kronus'un komutasında sadakatinizin kıymeti bilinmezken benimkinde karşılığını cömertçe göreceğinizi garanti ediyorum.
есу евеис лецакг сгласиа циа лема.
Sen önemlisin. Benim için çok önemlisin.
Так, что касается новой продукции, единственное, что почти готово, это проект Лема и Фила говядина, выращенная без коров.
Hazırlanmakta olduğumuz şeylerin listesine baktığımızda gıdayla ilgili bitmeye en yakın proje, Lem ve Phil'in sığırsız sığır eti üretim projesi olduğunu görüyoruz.
В последнее время в отношениях Фила и Лема наблюдалась небольшая напряженность.
Son zamanlarda Phil'le Lem'in arası biraz limoniydi.
Найди Лема и за работу.
Lem'i bul ve işinin başına dön.
- Стелла Клифтон - мать Лема.
Stella Clifton Lem'in annesi.
Не будем нанимать маму Лема.
Lem'in annesinin peşine düşmeyeceğiz.
Ты так отчаянно стараешься заработать очки в компании, пытаясь нанять эту страстную, сексуальную женщину, даже не задумываясь, что это уничтожит Лема.
Şirketin gözüne girmek için çaresizce o kadar çabalıyorsun ki, Lem'in yıkılacağını bildiğin halde bu ateşli ve seksi kadını ayartmaya çalışıyorsun.
И ты должна оставить Лема в покое.
Ve Lemin yakasından düşmelisin.
А сейчас, если хочешь получить свой мох не лезь к причиндалам Лема.
Ama şu an, Lemin yosununu istiyorsan, Sosisinden uzak durman lazım.
Многие фэны этого не знают, но когда они слушают "Ace Of Spades", Они слушают Эдди Кокрана, одного из кумиров Лема.
Birçok hayran farkında değildir ama Ace of Spades'i dinlerken aslında Eddie Cochran'i de dinlerler.
Тебя, Лема, классного парня, о котором я упомянул. "
Yani seni, Lem, bahsettiğim karizma adam sensin. "
Меня раздражает поведение Фила и Лема,
Phil ve Lem'e gerçekten dayanamıyorum.
Тэд жалуется на Райана. Тебе не нравится поведение Фила и Лема Нужно быть терпимее.
Ted Ryan'dan şikayet eder, sen Phil ve Lem'den... daha hoşgörülü olmanız lazım.
А попытки изменить Фила и Лема оказались еще более раздражающими, чем просто оставить их в покое.
Phil ile Lem'i değiştirmeye çalışmak... onlara katlanmaya çalışmaktan bile daha çekilmezdi.
Компания не собиралась исправлять памятку в которой говорилось, что сотрудники должны быть грубыми и жестокими, и это сбило с толку Лема и Фила, которые, к несчастью, никогда не читали памятки.
Şirket çalışanların birbirlerine karşı küfürlü ve agresif... konuşabileceklerini söyleyen maddeyi geri çekmedi, bu da... bu olaydan ve maddeden haberi olmayan Phil ile ilgili... bizleri sürprizlerin beklediğini gösteriyordu.
Остроумные ответы Лема на вопросы теоретической физики.
"Fizik sorularına Lem'in hazır cevapları" diye.
Теперь я должен найти Фила и Лема и разобраться с этим Е.Г.У безобразием.
Şimdi Phil ile Lem'e gidip hazır yemek felaketinden... onlara bahsetmem lazım.
Чего я не знал, так это того, что Фила и Лема не было в лаборатории.
Tabi ben Phil ve Lem'in neden labaratuarda olmadığını bilmiyordum.
Лема-1, ожидаю на крыше.
Lema Bir çatıda beklemede.
Я подарил их, чтобы Лема повысили.
Kol düğmelerini Lem'e terfi ettiği zaman hediye etmiştim.
Ноа мне только что рассказал про машину Лема.
Evet. Noah da bana Lem'in arabasını anlatıyordu.
Машина Лема МакВи довольно броская.
Lem McVie'ın arabası oldukça farklı.
- поиос еимаи ; ╪ ви! ╪ ви дем лпояеите ма то йамете ауто се лема!
Ücretimi verdim hatırlıyor musun?