Лея translate Turkish
144 parallel translation
Принцесса Лея, перед вашей казнью... прошу вас быть моей гостьей... на церемонии введения в строй этой военной станции.
Prenses Leia, idam edilmeden önce..... bu istasyonun gücünü görmek için düzenlediğimiz törene..... senin de katılmanı isterim.
Анализ планов станции, которые доставила принцесса Лея, позволил найти слабое место станции.
Prenses Leia'nın getirdiği planları inceleyince..... istasyonun zayıf noktasını bulduk.
Принцесса Лея пытается связаться с Вами через комлинк.
– Telsizi kapattım. Onunla konuşmak istemiyorum.
Принцесса Лея переживает за хозяина Люка.
Nerede olduğunu da bilmiyor. – Ben de bilmiyorum.
Госпожа Лея, R2 сказал, что не смог поймать хоть какие-нибудь сигналы.
Prenses hazretleri, artık yapabileceğimiz bir şey yok. Giriş kapılarını kapatmak zorundayız.
А Вы кто будете? Лея.
Merhaba efendim.
Но Хан и Лея погибнут, если я останусь.
Ama onlara yardım edebilirim. Güç'ü hissediyorum. Ama kontrol edemiyorsun.
- Лея.
- Leia.
- Где Лея?
Leia nerede?
- Лея - моя сестра.
Leia benim kız kardeşim.
Лея!
Leia!
Где Лея?
Leia nerede?
Принцесса Лея...
Prenses Leia...
Лея, ты помнишь свою мать... свою настоящую мать?
Anneni hatırlıyor musun? Gerçek anneni?
Ты ошибаешься, Лея.
Yanılıyorsun.
Да. Это ты, Лея.
Evet, sen benim kardeşimsin.
Принцесса Лея. - Тихо.
- Sessiz ol.
Ну, там у Джабы была пленница Принцесса Лея.
Jabba'nın mahkumu vardı Prenses Leia.
Принцесса Лея была одета в такой золотистый бикини.
Prenses Leia altın bikini giyiyordu.
Да, принцесса Лея в золотом бикини?
Prenses Leia ve altın bikini.
- Принцесса Лея в золотом бикини.
- Prenses Leia ve altın bikini.
Например, Лея, так, она изображала будто ее бесит Хан... но я могу сказать что он нравился ей.
O herifi döversem, Donna daha da kızacaktır. Hayır dostum. Piliçler böyle şeyleri sever.
Не хочу тебя беспокоить... но я видел как Принцесса Лея летала где то тут с Дартом Вейдером, на его "Ти-файтере" *.
Luke, dostum sana yamuk yapmak gibi olmasın fakat Prenses Leia'ı uzay gemisinde Darth Vader'ın yanında gördüm.
Лея, что ты делаешь с Дартом Вейдером?
Selam çocuklar.
- Лея?
- Leia?
В третьем классе она сказала, что ее имя Лея, как у Принцессы Леи.
Üçüncü sınıfta herkes ona Leia derdi, Prenses Leia gibi.
Лея не имеет силового поля.
Leia'nın savunma gücü yok ki..
Лея... О, Лея...
Leia... oh, leia...
Двойная кровать, 62 лея.
İki kişilik oda, 62 lei.
Принцесса Лея возвращалась из космического супермаркета, когда это случилось...
Konudan saptım... Bu olay olduğunda Prenses Leia uzay alışverişinden geliyordu...
Принцесса Лея.
14 numarayı açalım.
Принцесса Лея спасла его из карбонита. Они полюбили друг друга и спасли вселенную, и родили близняшек-джедаев, которые снова спасли вселенную.
Sonra Prenses Leia onu karbonitten kurtardı ve birbirlerine aşık oldular ve evreni kurtarıp evreni kurtarmaya devam edecek ikiz Jedi bebekleri oldu.
Это буду я. Принцесса Еб-лея
- O da ben oluyorum, "Prenses Yat-Aşağı".
Итак, она добралась до того момента, когда Люк, Лея, Хан и Чуви сбегают из пресса для мусора Звезды Смерти.
Luke, Leia, Han ve Chewy'nin Ölüm Yıldızı'nın atık sıkıştırıcısından kaçtığı sahneye geldi.
Я принцесса Лея.
Ben Prenses Leia.
Карина и Лея... - Почему никого не слышал.
- Kimsenin sesini duymadım.
И нет, я не Принцесса Лея.
Ayrica hayir, Prenses Leia degilim.
А это мой особый друг, Лея.
Ve bu benim özel arkadaşım, Leia.
Лея.
Leia.
Лея знает где Люк
Leia Luke'un yerini biliyor
Пожалуйста, соблюдай правила лея.
Lütfen çelenge saygı göster.
- Да, соблюдай правила лея.
- Evet, çelenge saygı göster.
Рэй и Лея проявили к нам небывалую щедрость - Рэй даёт нам свою сперму, чтобы мы смогли завести ребёнка.
Ray ve Leah bize karşı gerçekten çok cömert davrandılar ve Ray, bizim de bebeğimiz olabilsin diye spermini veriyor.
- Лея, будь добра.
- Leah, lütfen.
Давай лучше сюда, Лея.
Bana ver gitsin Leah.
Лея хочет, чтобы я сменил диету.
Leah diyetimi değiştirmemi istiyor.
Это рассказ о том, как я стал донором спермы для Лизы и Мишель, и как Лея мне не даёт.
Lisa ve Michelle'e sperm donörü olduğumun ve Leah'ın benimle yatmadığının hikayesi.
А ещё... ещё там будет много народу, Рэй и Лея, и другие, много всех.
Ayrıca bir sürü insan olacak orada, Ray ve Leah, Rus kankalarım, bir sürü insan.
Преследуемая имперскими агентами принцесса Лея спешит домой на своем звездном корабле.
İmparatorluk casusları tarafından takip edilen Prenses Leia... uzay gemisiyle kendi gezegenine doğru kaçmaktadır.
Добро пожаловать, Лея.
Ben C-3PO.
А Лея становится ши-и-ире!
Bu mahalleyi sevmedim.