English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лидия

Лидия translate Turkish

1,293 parallel translation
Лидия, мы не думаем, что это ты сделала.
- Biz senin yaptığını düşünmüyoruz Lydia. - Gidelim.
Полагаю, Лидия.
Lydia.
Лидия.
Lydia.
Лидия, пожалуйста.
Lütfen Lydia.
Ну же, Лидия!
Hadi ama. Lydia!
Лидия Адамс.
Lydia Adams.
Лидия...
Lydia.
Эй, Лидия...
Lydia...
Лидия, это мой Родриго.
Lydia, bu benim Rodrigo'm.
Лидия, мы взрослые.
Biz yetişkiniz Lydia.
И я думаю Лидия тоже по настоящему насладилась им.
Bence Lydia'nın da çok hoşuna gitmiştir.
Нэйтан, Хэйли, Джейми, и Лидия.
Nathan, Haley, Jamie. Ve Lydia.
С нами ещё была Лидия Гонсалвес, но...
Lydia Gonsalves de öyle.
Лидия, слезь со своей маленькой, очаровательной попки и потанцуй со мной.
Lydia, o güzel poponu kaldır ve benimle dans et.
Лидия, встань... хорошо?
Lydia, kalk, tamam mı? Benimle dans edeceksin.
Ты, я, Лидия, Джексон.
Sen, ben, Lydia ve Jackson.
Лидия знакомит тебя со всеми?
Lydia seni herkesle tanıştırdı mı?
Думаю, Лидия вернула его после той вечеринки.
Sanırım Lydia onu partiden geri getirdi.
Привет, Лидия.
Hey, Lydia.
Нет. Лидия, клянусь, тебе понравится.
Lydia, yemin ederim hoşuna gidecek.
Я даже не знала, что Лидия в курсе.
Lydia'nın nereden bildiğini bile bilmiyorum.
Лидия совсем потеряна,
Lydia ortalıklarda yok...
Лидия, что ты видела?
Lydia ne gördün?
Лидия - одна из лучших учеников.
Akademik olarak Lydia gördüğüm en iyi öğrencilerden biri.
Лидия, что ты видела?
Lydia, ne gördün?
Лидия?
Lydia?
Лидия просит передать, что мы за тобой заедем.
Seni almaya geliyoruz.
Лидия всегда получает то, что хочет.
Lydia istediğini alır.
- И Лидия. Да что происходит?
- Bir de Lydia, neler oluyor?
Нет, Лидия, подожди. Эй.
Hayır Lydia, bir saniye bekler misin.
Джексон, Лидия.
Jackson, Lydia.
Привет, Лидия.
Lydia.
Лидия, думаешь я ошиблась?
Lydia, sence yanlış karar mı verdim?
Ты мой самый лучший друг. Привет, Лидия.
Tüm dünyadaki en iyi dostumsun.
"Лидия, пожалуйста, отдай мне запасной ключ от моего дома при первой же возможности, так как мы больше не встречаемся".
"Lydia, çıkmadığımız süre zarfında lütfen evimin yedek anahtarını uygun olduğun ilk zamanda bana bırak."?
Лидия, я готовлюсь к большим переменам, и решил избавиться от лишнего балласта.
Lydia, bazı büyük değişiklere hazırlıkta hayatımdaki bazı yüklerden kurtulmaya karar verdim.
Привет, Лидия...
Selam, Lydia...
Лидия, да.
Lydia mı?
Лидия... она слишком активная.
Sorun Lidya. Kadın hiperaktif.
Это Лидия.
Lydia bu.
Рэй, Лидия - коп, ясно?
Ray, Lydia polismiş.
Знаешь, Лидия, я поговорила с Ричардом и он приносит извинения, за то что не смог ясно выразить мысль.
Richard ile konuştum, Lydia. Sana yanlış bir fikir verdiyse senden özür diliyor.
- Лидия...
- Lydia...
Лидия, это просто... невозможно.
Lydia bu mümkün değil.
Лидия хочет встретиться с тобой сегодня вечером.
Lydia bu gece seninle görüşmek istiyor.
- Лидия?
- Lydia?
Лидия?
Lydia.
Лидия, послушай.
Lydia, dinle beni.
Лидия, я был влюблен в тебя с третьего класса.
Lydia, sana 3. sınıftan beri takıntılıyım.
Лидия нашла тебя?
Lydia seni buldu mu?
Лидия!
Lydia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]