Лиланд translate Turkish
353 parallel translation
Спасибо. Это мистер Лиланд.
- Teşekkür ederim, Bay Carter.
Люди из "Кроникл" сейчас в "Инквайер". Лиланд, лови!
Bernstein, düne kadar Chronicle'da olup şimdi Inquirer'de çalışan bütün bu adamlar.
Мистер Лиланд! Телеграмма от мистера Кейна, мистер Лиланд.
Bay Leland, Bay Kane'den telgraf aldım!
Думаю, Лиланд был прав.
- İspanya savaşı... Bence Bay Leland haklıydı.
Где сейчас Лиланд?
Keşke Bay Leland'ın nerede olduğunu bilseydim.
Лиланд описывает это в художественном аспекте?
Bay Leland temsilin oyun yönünden eleştirilmesini hazırlıyor mu?
Мистер Лиланд и мистер Кейн много лет не разговаривают.
Bay Leland ve Bay Kane yıllardır birbirleriyle konuşmuyorlar.
Мистер Лиланд? Да!
- Bay Davis Leland mı?
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Şehirlerarası telefon Bay Leland. Amerika, Kaliforniya'dan.
Этого американца зовут Лиланд Дэвис, Дэвис Лиланд.
Bilmiyorum. Bir Amerikalı. Adı Leland Davis.
Лиланд, до чего вы дошли?
Leland! Ne söylediğinin farkında mısın?
Нет, Лиланд, минуточку, неужели вы на это пойдете?
Ne yapmaya çalıştığını bir düşün.
Лиланд, вспомните, через меня вы купили все ваши картины, я вам создал коллекцию, я думал, что это будет отдых, а за это...
Leland, unuttun mu? Sana ilk tablonu ben sattım. Seni koleksiyoncu yaptım.Bunun sakinleşmene yardımcı olacağını düşünerek.
- Мне нужен Лиланд Палмер.
- Leland Palmer'ı arıyorum.
O, Лиланд, пожалуйста, что это?
Leland, lütfen. Ne var?
- Лиланд!
- Leland...
Лиланд... скажи.
Leland, söyle bana.
Лиланд, у нас всё готово для подписания контрактов.
Kontratları imzalamaya hazırız.
Лиланд, что-то случилось?
Leland, sorun ne?
Лиланд, мне очень жаль... 17 лет, ей было семнадцать лет...
Leland, çok üzgünüm. 17 yaşında.
Лиланд, мне неприятно, что ты должен проходить через это...
- Lee, bunu yapmandan nefret edeceğim.
Лиланд узнает, как связаться с семьёй Mэдди.
Leland, Maddy'nin ailesine nasıl ulaşacağımızı biliyordur.
Tелефонный звонок, о котором говорил нам Лиланд.
Leland'ın sözünü ettiği görüşme.
Лиланд, нам нужна твоя помощь.
- Leland, yardımın gerek.
Лиланд.
- Leland.
- Это не Лиланд.
- Bu Leland değil!
Лиланд - дитя, заблудшее в лесу, с огромной дырой там, где когда-то была его совесть.
- Leland ormanda bebek vicdanının yerinde koca bir delik var.
Когда Лиланд убил Жака, его волосы за одну ночь стали седыми.
Leland, Jacques'ı öldürdüğünde saçları bir gecede o renge dönüştü.
Лиланд говорил, что в детстве, человека с седыми волосами, жившеего по соседству, звали Робертсон.
Leland, küçükken Robertson isminde gümüş saçlı bir komşularının olduğunu söyledi.
Лиланд нашёл его, вырвал страницы.
Leland sayfayı yırtıp aldı.
И именно Лиланд звонил из офиса Бена Лоре в ночь её смерти.
Laura'nın öldüğü gece, Ben Horne'un bürosundan telefonu açan da Leland'dı.
То есть Лиланд просто сошёл с ума, так?
Yani Leland aklını oynatmış olmalı.
Лиланд.
Leland!
Лиланд.
Leland.
Лиланд, настало время искать путь.
Leland, doğru yolu bulma zamanın geldi.
Лиланд, в этот момент познай себя и пребудь в этом состоянии.
Leland, içinde bulunduğun anda, kendini tanı ve bu hale riayet et.
Смотри на свет, Лиланд.
Işığın içine bak Leland.
Иди на свет, Лиланд.
Işığın içine Leland.
Лиланд?
Leland.
Лиланд, уймись!
Bir daha yapma Leland.
Лиланд не совершал всё этого. Не тот Лиланд, которого вы знали.
Sizin tanıdığınız Leland yapmadı.
Но перед лицом смерти, Лиланд осознал все те кошмарные вещи, которые он сделал с Лорой и мучился той болью, которую причинил вам.
Ölmeden, Laura'ya yaptığının, sana çektirdiklerinin ıstırabını yaşadı.
Лиланд упокоился с миром.
Leland huzur içinde öldü.
Лиланд всегда находил другую серёжку!
Küpemin eşini hep Leland bulurdu.
Лиланд Палмер сознался в убийстве Жака, которое, я уверен, он и совершил.
Leland Palmer, Jacques'i öldürdüğünü itiraf etti, ki bence de öyle.
Лиланд?
Leland?
- Дэвис Лиланд.
- Adı ne?
- Лиланд?
- Leland?
О, Лиланд.
Ah Leland...
Лиланд знает, что вы сделали?
- Leland ne yaptığını biliyor mu?
Лиланд, есть идея!
Leland bak ne diyeceğim.