English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Линдс

Линдс translate Turkish

54 parallel translation
- Линдси! Линдс!
Lindsay!
Я бы тебя подвез, Линдс, но у меня движущий блок на заднем сиденье...
Linds, seni bırakmak isterdim ama arka koltuğu kaplayan bir motorum var.
Линдс!
Linds?
Давай, Линдс.
Hadi bakalım, Linds.
Эй, Линдс, твой старик решил по поводу концерта?
Hey Linds. Senin ihtiyar konserle ilgili kararını vermedi mi daha?
Увидимся, Линдс.
Tamam. Görüşürüz Linds.
Линдс!
Linds!
Привет, Линдс! Мне кажется или в комнате пыток планировка как у нас на кухне?
Selam, Linds, Bu benim hayal ürünüm mü... yoksa şu * eğlence odası bizim mutfakla aynı taban planına sahip?
Линдс...
Lindsay!
Эй, Линдс...
Hey, Linds.
Здорово, Линдс. Извини. Забыл коврик для йоги.
Mütevazı stüdyomuza hoş geldiniz.
Слушай, Линдс, я поговорил с Жерменом, и у него есть идея по поводу новой программы, ну которую я бы вёл.
Linds, az önce Jermaine ile konuştum programın açılışını benim yapmamla ilgili olarak yeni bir fikri var. "İIk Ades" diyoruz.
Линдс?
- Linds.
БОНАСЕРА : " Линдс, я только хотела поздравить тебя с твоей наградой сегодня.
" Linds, bu gün aldığın övgülerden... ötürü seni tebrik etmek istedim.
Хорошо, итак, учитывая то, что ты только что рассказала и что я вижу здесь, наш стрелок действительно болен, Линдс.
Pekala, söylemek istediğin ve benim de anladığım şey okçumuzun hasta olduğu, Linds.
О, прости, Линдс.
Kusura bakma Linds.
А, привет, Линдс!
Hâlâ Lindsay'im. Selam Linds.
Я учу Линдс даги.
Linds'e Dougie öğretiyorum.
Люблю тебя, Линдс. Рэй.
Seni seviyorum Lindz.
Привет, Линдс.
Alo, Lynds.
- Линдс!
- Linds!
Спасибо снова, Линдс.
Tekrar sağol, Linds.
Линдс, попробуй это.
Hey Linds, şunun tadına bak.
Простите! Дамы, я позаимствую дорогушу Линдс на секундочку.
Pardon hanımlar, sevgili Linds'i bir saniye ödünç almalıyım.
Если честно, Линдс, Я ничего не хотела говорить, но я больше не могу это терпеть.
Dürüst olmak gerekirse, Linds hiç bir şey söylemeyecektim ama artık dayanamıyorum.
Пока, Линдс.
- Hoşça kal, Linds.
Я здесь в свободное время, Линдс.
Burada boş vaktimi heba ediyorum, Linds.
Правда, Линдс, правда.
Ve çok haklısın, Linds, çok haklısın.
Это ужасно, Линдс.
Bu baya zor bir durum, Linds.
Линдс, тебе же Пол никогда не нравился.
Linds, Paul'ü hiç sevmedin ki sen.
Я поправлю себя, Линдс.
Hatamı kabul ettim Linds.
Линдс, не надо.
Linds, olmaz.
Линдс?
- Linds?
Линдс, ты можешь съездить к Сэму, помочь ему разобраться с гардеробом?
Linds, Sam'e kıyafet sıkıntısında yardımcı olabilir misin?
Ладно, спасибо, Линдс.
Tamam o zaman. Sağ olasın Linds.
Полный улёт, Линдс.
- Kimdin, kimdin? - Fena nakaratmış be Linds.
Нет, Линдс, ты... ты...
Hayır Linds, o olay öyle...
Линдс меня достала своими извинениями
Linds, yaptığı şeyler yüzünden özür dileyip duruyordu.
Пристрели его, Линдс.
Vur onları Linds.
Линдс, где мой ноут?
Linds, dizüstüm nerede?
У тебя бессоница или что-то типа того, Линдс?
Uykusuzluğun falan var mı, Linds?
- Эл, Линдс не совершает "милых" поступков.
- Al, Linds "hoş" kelimesini kullanmaz.
Сколько роз ты получила в прошлом году, Линдс?
Geçen yıl ne kadar gül aldın, Linds?
Линдс?
Linds?
И тебя я люблю, Линдс.
Seni de seviyorum, Linds.
Подожди, Линдс.
Linds.
Эй, Линдс...
Ne?
Линдс, рад, что наткнулся на тебя.
Linds, seni yakaladığıma sevindim. Bu gece başka bir tane ateşli randevum var.
Линдс?
Linds...
Линдс.
- Linds?
Доброго вечерка, Линдс. Я
İyi günler Linds, ben Orion, kudretli avcı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]