Лиссабон translate Turkish
48 parallel translation
Лиссабон стал огромным перевалочным пунктом.
Lisbon, gemi kaynayan bir liman oldu.
Но не все могли попасть в Лиссабон прямо.
Ama Lisbon'a ulaşmak o kadar kolay değildi.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
Burada talihli olanlar, para, ısrar ya da şansları sayesinde çıkış izni alıp, Lizbon'a koşuyorlardı. Ve Lizbon'dan ver elini Yeni Dünya.
Самолет на Лиссабон.
Lisbon uçağı.
Или завтра уехать в Лиссабон. При одном условии.
Ya da yarın, Lisbon'a dönebilirsiniz.
На самолете в Лиссабон будут два транзитных письма.
Lisbon'a iki transit mektubu vardı.
ЛИССАБОН
LİSBON
Неуловимый Тревор летит в Лиссабон, в Португалию.
Trevor Lizbon'a gidiyor. Bak.
Берлин, Париж, Лиссабон.
Berlin, Paris, Lizbon.
Мадрид, Лиссабон.
- Madrid, Lizbon.
Вы купите мне два билета первого класса по маршруту : Афины, Лиссабон, Мадрид и Шотландия.
Bana Atina, Lizbon, Madrid ve İskoçya'ya gitmek için birinci sınıf gidiş-dönüş bileti alacaksınız.
Я сегодня уезжаю в Лиссабон.
Bugün Lizbon'a gidiyorum.
"Приезжай в Лиссабон с вещами как можно скорее!"
Mümkün olduğunca çabuk tüm eşyalarınla Lisbon a gel.
Я и правда люблю этот город! Лиссабон!
Bu şeyri gerçekten çok seviyorum.
Мы должны поехать в Лиссабон!
Lizbon'a gitmeliyiz!
Почему бы вам не вылететь в Лиссабон первым рейсом?
Neden Lizbon'a gidecek ilk uçağı yakalamıyorsun?
" Лиссабон, Лукулл, Лютеция.
" Karabatak, Kızılcık, Kızıl gerdan.
Глупо платить за аренду машины, верну ее обратно в Лиссабон.
Ben araba kira ödemek zorunda ve sonra Lizbon geri.
Мы с Тайгером ездили в Лиссабон, и попутно уладили дела с домом в Лондоне.
Tiger Lizbon biz ve yerleşik ile Londra'da ev ile ilgili sorunlar.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
Ona ve çeyizine Lizbon'a kadar eşlik ederek benim adıma onu sen vereceksin.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Ona ve çeyizine Lizbon'a kadar eşlik etmeni istiyorum.
Лиссабон, королевский дворец
KRALİYET SARAYI LİZBON
Лиссабон.
Lisbon.
Сан-Франциско, Лиссабон, Галифакс...
San Fransisco, Lizbon, Halifax...
Венесуэла, Лиссабон, Сингапур.
Venezuela, Lisbon, Singapore.
Вы последовали за ним в Лиссабон.
Onu Lizbon'a dek takip ettin.
ГРАНД-КАЗИНО ЛИССАБОН, МАКАУ
BÜYÜK LISBOA KUMARHANESİ MAKAO
- Более того, он в ту же ночь продал бар в обмен на лодку и доставил нас в Лиссабон.
- Bu da yetmediyse o gece barını bir tekneyle takas etti ve bizi Lizbon'a götürdü.
у тебя 30 отелей в 12 странах, но прошлую неделю ты провел в отеле "Лиссабон" Даниэля Вега.
12 ülkede 30 tane otelin var ama geçen hafta Daniel Vega'nın Lisbon Resort'unda kaldın.
Лиссабон.
Lizbon.
Запад. Лиссабон.
Batı, Lisbon.
- В Лиссабон.
- Lizbon.
Лиссабон, 6423518,
Lizbon, 642-3518.
Лиссабон 3314518, Контактное имя :
Lizbon, 331-4518. İrtibat adı, Carlos.
- Лиссабон, Англия - Лондон.
Portekiz, Lizbon, İngiltere, Londra.
Вот вам и поганый Лиссабон.
Belalı Lizbon'a hoşgeldiniz.
Потом я ушел в Спортинг, покинул Мадейру в 12 лет и переехал в Лиссабон, в другой город, в столицу.
Sonra da 12 yaşındayken Madeira'yı bırakıp Sporting'e geçmek için Lizbon'a gittim. Başkent çok farklı bir şehirdi.
Сегодня Манчестер Юнайтел подписал два важных контракта : с бразильским полузащитником Клеберсоном и молодой португальской звездой из Спортинг Лиссабон, нападающим Криштиану Роналду.
Manchester United bugün iki büyük oyuncuyla anlaşma imzaladı Brezilyalı orta saha Kleberson ve Sporting Lisbon'dan genç Portekizli forvet Cristiano Ronaldo.
Я рисковала, когда отправила 12-летнего сына в Лиссабон, это было совсем непросто.
Oğlum 12 yaşındayken onu Lizbon'a gönderme riskini göze aldım bu hiç kolay olmadı.
– Бенни милый, я не хочу уступить Лиссабон этим жирным людям.
- Bennyciğim The Lisbon'ı bu şişko insanlara kaptırmak istemiyorum.
– Не волнуйся, Шмидтштейн не может позволить себе Лиссабон.
- Endişelenme Schmidtticik'in parası The Lisbon'a yetmez.
– Мы... бронируем Лиссабон.
- The Lisbon'dan randevuyu biz alıyoruz.
Мы хотим забронировать Лиссабон прямо сейчас!
The Lisbon'u hemen kiralamak istiyoruz.
Оно пришло в Лиссабон два дня назад. Потрепанное штормом, но целехонькое.
İki gün önce Lizbon'da demir atmış, fırtına yüzünden hırpalanmış ama zarar görmemiş.
Я должна поехать в Лиссабон.
Lizbon'a gitmeliyim.
Малыш, нас ждет Лиссабон и папа.
Lizbon yolumuzu gözlüyor, canımın içi ve baban bizi bekliyor olacak.
Завтра ты летишь в Лиссабон на рейсе 432 в тринадцать ноль-ноль.
Programın değişti. Lizbon'a gidiyorsun.
Нет, Лиссабон и Бангкок.
- Ama şimdi buradalar.